Şunu aradınız:: persien (Almanca - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İsveççe

Bilgi

Almanca

persien

İsveççe

persien

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

der widder mit den zwei hörnern, den du gesehen hast, sind die könige in medien und persien.

İsveççe

väduren som du såg, han med de två hornen, betyder mediens och persiens konungar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da hörte auf das werk am hause gottes zu jerusalem und blieb nach bis ins zweite jahr des darius, des königs in persien.

İsveççe

så förhindrades nu arbetet på guds hus i jerusalem. och det blev förhindrat ända till den persiske konungen darejaves' andra regeringsår.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die aus persien, lud und lybien waren dein kriegsvolk, die ihre schilde und helme in dir aufhingen und haben dich so schön geschmückt.

İsveççe

perser, ludéer och putéer funnos i din här och voro ditt krigsfolk. sköldar och hjälmar hängde de upp i dig; dessa gåvo dig glans.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

deshalb war der iran beziehungsweise persien in der geschichte immer einer der wichtigsten staaten der weltregion, in der dieses land liegt. dies wird auch in zukunft so bleiben.

İsveççe

historiskt sett har iran, eller persien, alltid varit ett av de främsta länderna i sin del av världen och så kommer det att förbli också i framtiden .

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

aber alle werke seiner gewalt und macht und die große herrlichkeit mardochais, die ihm der könig gab, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige in medien und persien.

İsveççe

och allt vad han i sin makt och sin väldighet gjorde, ävensom berättelsen om den storhet, till vilken konungen upphöjde mordokai, det finnes upptecknat i de mediska och persiska konungarnas krönika.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so werden nun die fürstinnen in persien und medien auch so sagen zu allen fürsten des königs, wenn sie solche tat der königin hören; so wird sich verachtens und zorn genug erheben.

İsveççe

ja, redan i dag skola furstinnorna i persien och medien, när de få höra vad drottningen har gjort, åberopa detta inför alla konungens furstar, och därav skall komma förakt och förtret mer än nog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber kores, der könig in persien, tat sie heraus durch mithredath, den schatzmeister; der zählte sie dar sesbazar, dem fürsten juda's.

İsveççe

dem utlämnade nu kores, konungen i persien, åt skattmästaren mitredat, och denne räknade upp den åt sesbassar, hövdingen för juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

im dritten jahr des königs kores aus persien ward dem daniel, der beltsazar heißt, etwas offenbart, das gewiß ist und von großen sachen; und er merkte darauf und verstand das gesicht wohl.

İsveççe

i den persiske konungen kores' tredje regeringsår fick daniel, som ock kallades beltesassar, en uppenbarelse; den uppenbarelsen är sanning och bådar stor vedermöda. och han aktade på uppenbarelsen och lade märke till synen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so spricht kores, der könig in persien: der herr, der gott des himmels, hat mir alle königreiche der erde gegeben, und hat mir befohlen, ihm ein haus zu bauen zu jerusalem in juda.

İsveççe

»så säger kores, konungen i persien: alla riken på jorden har herren, himmelens gud, givit mig; och han har anbefallt mig att bygga honom ett hus i jerusalem i juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber der fürst des königreiches im perserland hat mir einundzwanzig tage widerstanden; und siehe, michael, der vornehmsten fürsten einer, kam mir zu hilfe; da behielt ich den sieg bei den königen in persien.

İsveççe

fursten för persiens rike stod mig emot under tjuguen dagar; men då kom mikael, en av de förnämsta furstarna, mig till hjälp, under det att jag förut hade stått där allena mot persiens konungar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,731,273 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam