Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wir brauchen die wahlfreiheit der verbraucher, und um sie zu gewährleisten, brauchen wir dieses reinheitsgebot.
jag tror att det är precis vad vi behöver. vi behöver valfrihet för konsumenterna , och för att garantera den behöver vi denna föreskrift.
jetzt ist das europäische parlament gefordert, keinen kotau zu machen vor der ersatzfettstoffindustrie, sondern es muß für das reinheitsgebot der schokolade eintreten.
nu anmodas europaparlamentet att inte krypa för industrin som tillverkar vegetabiliska fetter utan det måste försvara chokladens renhetskrav.
auf deutsch kann anstelle der bezeichnung "bier nach deutscher tradition" die bezeichnung "bier nach deutschem reinheitsgebot gebraut" verwendet werden.
"bier nach deutschem reinheitsgebot gebraut" (Öl bryggt enligt 'renhetspåbudet')
tests in europa haben gezeigt, dass es keine nennenswerte verunreinigung von saatgut gibt, und es gibt in Österreich sogar ein reinheitsgebot für saatgut, und ich denke, genau das ist es, was wir brauchen.
prover i europa har visat att det inte sker någon nämnvärd kontaminering av utsäde . i Österrike finns det rentav en renhetsföreskrift för utsäde .
insbesondere butter zählt zweifellos zu jenen produkten, von denen die erfüllung eines solchen reinheitsgebotes erwartet werden kann, zumal in Österreich - wie offensichtlich auch in anderen mitgliedstaaten - keine technologische notwendigkeit eines derartigen zusatzes gegeben ist.
särskilt smöret hör avgjort till de produkter av vilka man har rätt att vänta sig att de skall motsvara ett sådant krav på renhet, i synnerhet som det i Österrike – och uppenbarligen även i andra medlemsstater – inte finns någon teknisk nödvändighet som motiverar sådana tillsatser.