Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der fahrschüler muss die beziehung zwischen geschwindigkeit, anhalteweg und reaktionszeit klar verstanden haben, und er muss situationen identifizieren und überwachen und rechtzeitig angemessen reagieren können.
il motociclista dovrebbe avere un’idea chiara del rapporto esistente tra velocità e spazi di frenata e del tempo di reazione necessario, e dovrebbe essere in grado di riconoscere situazioni potenzialmente pericolose, monitorarle e agire di conseguenza con tempismo.
der anhalteweg wird festgehalten, damit der fahrschüler merkt, dass der bremsweg bei nicht blockierenden rädern kürzer ist, und damit eine allmähliche verbesserung festzustellen ist.
il motociclista dovrebbe sempre guardare nella direzione da cui potrà provenire il primo segnale di una situazione pericolosa.
anhaltewege: der anhalteweg „s“, der in abhängigkeit von der oben definierten mindestverzögerung berechnet wird, lässt sich mit folgender formel definieren:
spazi di arresto: lo spazio di arresto «s», calcolato in funzione della decelerazione minima sopra definita, è determinato utilizzando la formula:
der praktische teil der schulung erstreckt sich auf folgende Übungen: beschleunigen, verzögern, wenden, bremsen, anhalteweg, spurwechsel, bremsen/ausweichen, pendeln des anhängers, abkuppeln und ankuppeln des anhängers vom bzw.
parte pratica comprendente i seguenti esercizi: accelerazione, decelerazione, retromarcia, frenata, spazio di frenata, cambio di corsia, frenata/schivata, oscillazione di un rimorchio, sgancio di un rimorchio dal veicolo a motore e riaggancio allo stesso, parcheggio;