İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
strengere anspruchsvoraussetzungen: in einer großen an zahl von mitgliedstaaten sind die anspruchsvoraussetzungen strenger geworden bzw. die anwartschaftszeiten verlängert worden.
invertire la tendenza alprepensionamento: in tutta l'unione, si è verificata una tendenza a lungo termine all'aumento dei prepensionamenti, che ha causato un incremento della spesa sociale ed ha sottratto prematuramente all'economia le competenze degli interessati.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5.6 die kommission trägt im Übrigen dem bedürfnis nach einer schrittweisen anpassung dadurch rechnung, dass für die umsetzung der vorschrift über die anwartschaftszeiten eine verlängerte umsetzungsfrist in anspruch genommen werden kann.
5.6 la commissione tiene conto del resto dell'esigenza di un progressivo adeguamento prevedendo la possibilità di avvalersi di una proroga dei termini fissati per l'attuazione delle norme sui periodi di iscrizione necessari per acquisire diritti trasferibili.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zu diesen maßnahmen gehören eine anhebung des gesetzlichen rentenalters oder der anwartschaftszeiten für einen rentenanspruch, eine senkung der renten im verhältnis zum früheren einkommen oder auch deren engere anbindung an die gezahlten beiträge und die bildung spezieller fonds zur finanzierung der künftigen finanztransfers.
per quanto riguarda i giovani e i di soccupati di lunga durata, a seguito dell'adozione delle norme guida sul l'occupazione per il 1998 e il 1999, tutti gli stati membri hanno preso provvedimenti per far sì che i disoccupati che si trovano in tale condizione da un certo tempo (6 mesi se al di sotto dei 25 anni e 12 mesi dai
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der ausschuß begrüßt besonders die erkenntnis, daß lange anwartschaftszeiten eine mögliche quelle indirekter diskriminierung von frauen sind, da bei ihnen die wahrscheinlichkeit geringer ist, daß sie dieselbe länge eines unterbrochenen beschäftigungsverhältnisses wie männer erreichen.
il comitato condivide in particolare la constatazione che i lunghi periodi di maturazione sono una potenziale fonte di discriminazione indiretta nei confronti delle donne lavoratrici poiché esse hanno minori probabilità di svolgere un servizio continuato di pari durata rispetto agli uomini.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
1 buchstabe c der verordnung (ewg) nr. 1408/71 genannten zeitraums von drei monaten dorthin zurück gekehrt ist und deswegen nach artikel 69 absatz 2 dort jeden anspruch auf leistungen dieses landes allein deswegen wieder, weil er vorher dort während mindestens drei monaten eine beschäftigung ausgeübt hat, oder ist artikel 69 absatz 4 dahin auszulegen, daß dieser arbeitslose darüber hinaus erneut die anwartschaftszeit nach belgischem recht, im vorliegenden fall nach der königlichen verordnung vom 20. dezember 1963, erfüllt haben muß?
1408/71 del consiglio perdendo per questo ogni diritto alle prestazioni a carico del belgio, ai sensi dell'articolo 69, pa-
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: