İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
option a: beendung
opzione a: soppressione
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein weiteres manko im vorschlag der kommission betrifft die regelung des verfahrens bei der beendung einer unterbrechung.
infine, riteniamo indispensabile che la ripresa degli aiuti e della cooperazione venga discussa alla luce di una relazione di valutazione della commissione che richiede una decisione a maggioranza qualificata del consiglio, ma solo dopo l'approvazione del parlamento.
diese maßnahmen können eine beendung der intervention, die anwendung eines kürzungskoeffizienten und die ablehnung noch offener angebote umfassen.
tali misure possono consistere nella chiusura dell'intervento, nell'applicazione di un coefficiente di riduzione o nel rigetto delle offerte in corso.
eine ähnliche analyse wurde für bulgarien und rumänien im bericht 2007 nach beendung der auftragsvergabe in diesen mitgliedstaaten im jahr 2007 durchgeführt.
un’analisi simile è stata eseguita per la bulgaria e la romania nella relazione 2007, a seguito del completamento nello stesso anno dell’aggiudicazione dei contratti in questi stati membri.
artikel 32 absatz 3 gilt für einen solchen vertrag erst nach auslaufen oder beendung seiner ersten erneuerung.
l'articolo 32, paragrafo 3 si applica esclusivamente dopo la scadenza o l'interruzione del primo rinnovo del suddetto contratto.
nach der beendung dieses systems werden jedoch wichtige tätigkeitsbereiche, insbesondere im zusammenhang mit maßnahmen zur nachfragereduzierung, in der weltweiten berichterstattung nicht mehr erfasst.
ma con il suo abbandono, importanti ambiti di intervento, soprattutto quelli che riguardano misure di riduzione della domanda rimangono al di fuori della struttura globale di segnalazione esistente.
die gemeinsame aktion verstärkt damit den bereits bedeutenden beitrag der eu zu internationalen bemühungen um eine beendung des wahllosen einsatzes und der verbreitung von antipersonenminen sowie um eine lösung der durch sie verursachten probleme erheblich.
l'azione comune rafforza quindi fortemente il già significativo contributo ue agli sforzi internazionali per porre fine all'uso indiscriminato e alla disseminazione nel mondo di mine terrestri antiuomo nonché per contribuire a risolvere i problemi già causati da questi ordigni.
senkung der co2-emissionen im stromsektor: radikaler wandel in der energiepolitik in verbindung mit umfangreichen investitionen zur beendung der abhängigkeit von fossilen brennstoffen;
decarbonizzazione del settore elettrico: un radicale cambiamento delle politiche energetiche, unito ad ingenti investimenti per interrompere la dipendenza da fonti fossili,
15. fordert die völlige beendung des destabilisierungskrieges. den das südafrikanische regime gegen die volksrepublik mosambik mit hilfe bewaffneter terroristengruppen fuhrt, wie auch der aggressionsakte gegen nachbarstaaten;
15. chiede che cessi completamente la guerra di destabilizzazione condotta dal regime sudafricano contro la repubblica popolare del mozambico con l'appoggio di gruppi terroristi ci armati, come pure gli arti di aggressione perpetrati contro gli stati vicini;
die pforten nr. 53 und die dekorationen nr. 54 zusammensetzen und befestigen wie auf prospekt der figur 14. nach beendung der arbeit, den rand mit leiste von 1,5x3 mm befestigen.
assemblare ed applicare le portine n. 53 e i decori n. 54, posizionare come da pianta fig. 14. a lavoro ultimato fissare il bordo listello 1,5x3 mm.
dank des gleichstellungsgesetzes kann heute gegen diskriminierung aufgrund des geschlechts (schwangerschaft, geburt von kindern und elternschaft) bei der einstellung, in den arbeitsbedingungen oder bei beendung des beschäftigungsverhältnisses geklagt werden.
la legge sulla parità consentiva di fare ricorso in caso di discriminazione di genere (in particolare per quanto concerne la gravidanza, la nascita di un figlio e la condizione genitoriale) relativamente all’assunzione, alle condizioni di lavoro e al licenziamento.
65 – zeigt, wie man die endstücke der manöver am fesselkorb fixiert, außerdem wird ein system gezeigt, wie man hanfschnurknäuel macht, welche nach beendung der verknotung die aufgewickelte position der ruhenden manöver imitiert.
65 - rappresenta come fissare i terminali delle manovre alle cavigliere, inoltre vi si suggerisce un sistema per ottenere matassine di canapa che simuleranno, a legature effettuate, la posizione avvolta delle manovre in riposo.
der repräsentative zeitraum für die beendung der öffentlichen intervention für rindfleisch im wege eines ausschreibungsverfahrens ist festzulegen, und die befugnis der kommission hierzu ist in artikel 16 der verordnung (eu) nr. 1272/2009 der kommission [2] festzuhalten.
poiché per determinare un periodo rappresentativo in previsione della chiusura dell’intervento pubblico per le carni bovine è necessario indire una gara, occorre che questa competenza della commissione si rifletta nell’articolo 16 del regolamento (ue) n. 1272/2009 della commissione [2].