İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
infolge eines ersuchens um u¨bernahme der vollstreckung einer entscheidung kann die ersuchende vertragspartei die vollstreckung nicht mehr selbst vornehmen.
una volta richiesto il trasferimento dell’esecuzione di una decisione, la parte contraente richiedente non puo` piu` eseguire tale decisione.
schlie lich unterstrich der rat erneut die bedeutung des globalen charakters der verhandlungen sowie die notwendigkeit eines ausgewogenen verh ltnisses zwischen den einzelnen sektoren bei gleichzeitiger bernahme von verpflichtungen im einklang mit den 1994 gebilligten leitlinien."
infine, il consiglio ha nuovamente sottolineato l'importanza del carattere globale dei negoziati e la necessit di un equilibrio tra i vari settori e l'assunzione parallela di impegni conformemente alle direttive approvate nel 1994."
die von edp und eni angebotenen abhilfemaßnahmen waren nicht ausreichend, um sa¨mtliche durch die geplante u¨ bernahme aufgekommenen wettbewerbsbedenken auszura¨umen.
zione a settori quali le tecnologie dell’informazione e della comunicazione (tic), i servizi, i trasporti, la protezione dei consumatori e la tutela dell’ambiente.
abkommen zwischen der europa¨ischen gemeinschaft und der regierung der sonderverwaltungsregion macau der volksrepublik china u¨ber die ru¨cku¨bernahme von personen mit unbefugtem aufenthalt.
risoluzione del consiglio relativa alla sicurezza delle riunioni del consiglio europeo e di altri eventi di pari risonanza.
(2) gegebenenfalls legt die ersuchende vertragspartei dem ersuchen weitere mitteilungen bei, die im hinblick auf die u¨bernahme der vollstreckung einer entscheidung relevant sind, insbesondere informationen zu besonderen umsta¨nden, die mit der zuwiderhandlung im zusammenhang stehen und die bei der festsetzung der geldbuße oder
la parte richiedente correda, se del caso, la propria domanda di altre comunicazioni importanti in previsione del trasferimento dell’esecuzione della decisione, in particolare informazioni relative alle circostanze particolari legate all’infrazione e prese in considerazione per la determinazione della sanzione pecuniaria nonche´, se possibile, del testo delle disposizioni di legge applicate.