İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
im rahmen der gesamterhebung der bezugsdaten von bestandsanlagen zwecks aufstellung der nationalen umsetzungsmaßnahmen erhoben die mitgliedstaaten daten zu den durchschnittlichen jahresproduktionsmengen des betreffenden produkts im zeitraum 2005-2008.
nell’ambito della raccolta generale dei dati di base per gli impianti esistenti effettuata per la determinazione delle misure nazionali di attuazione, gli stati membri hanno rilevato dati sulla produzione media annua per il prodotto in questione nel periodo 2005-2008.
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die vertragsdauer für die bestandsanlage beginnt mit dem 01.04.2008 und endet am 31.12.2018. für den fall, dass die anlagenkapazität auf eine nominalkapazität von 40.000 mg/a erweitert wird, verpflichten sich die vertragsparteien, den vertrag entsprechend anzupassen.
la durata del contratto per limpianto in oggetto parte dal 01.04.2008 e termina il 31.12.2018. nel caso in cui la capacità dellimpianto venga ampliata ad una capacità nominale di 40.000 mg/a, le parti contrattuali si impegnano ad adeguare il contratto in modo conforme.