İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der klagende mitgliedstaat trägt die kosten des verfahrens.
230, primo comma, ce), un ricorso per l'annullamento dell'art.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der verbleibende zweifel würde zugunsten der klagenden partei entschieden.
la commissione chiede quindi alle parti sociali di esprimere il loro parere su varie questioni:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das gesamte weitere vorbringen der klagenden unternehmen hat das gericht zurückgewiesen.
il tribunale ha respinto tutti gli altri argomenti dedotti dalle ricorrenti.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rechtshandlung (verordnung), die nicht auf den fall der klagenden
e' irricevibile per mancanza d'interesse il ricorso di una persona fisica o giuridica contro un atto (regolamento) che non si applichi alla situazione del ricorrente.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die richtlinie sieht eine verlagerungder beweislast in gerichtsverfahren vor und stärkt damit die position der klagenden partei.
•nei casi griesmare mouflinla corte è stata invitata a esaminare due disposizioni del codice fran-
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die richtlinie sieht eine verlagerung der beweislast in gerichtsverfahren vor und stärkt damit die position der klagenden partei.
la direttiva prevede l'inversione dell'onere della prova nei provvedimenti giurisdizionali, dando più forza alla parte ricorrente.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die fachkundigen laienrichter patentanwalt di dr. beetz und di dr. ehrendorfer als weitere richter in der rechtssache der klagenden partei
così come ii giudici laici specializzati in materia di brevetti, di dr. beetz e di dr. ehrendorfer come ulteriori giudici nel caso dei querelanti
Son Güncelleme: 2020-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(17) der klagenden partei stünde unter umständen kein wirksames mittel zur verfügung, um die
18) considerando che la corte di giustizia delle comunità europee ha pertanto riconosciuto che occorre modificare le regole concernenti l'onere della pro
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in der fernwärme-entscheidung hatte die kommission die höhe der gegen jedes der klagenden unternehmen festgesetzten geldbußen anhand der leitlinien bestimmt.
nell'ambito della sua decisione tubi per teleriscaldamento, la commissione aveva applicato, per ciascuna delle imprese ricorrenti, gli orientamenti al fine del calcolo dell'importo delle ammende.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die entscheidungen der kommission über die ernennung der klagenden bediensteten mit son derverträgen werden aufgehoben, soweit sie die besoldungsgruppe und die dienstaltersstufe be treffen (rs.
le decisioni della commissione in relazione alla nomi na degli agenti cs (contratti speciali) sono annullate limitatamente al grado e allo scatto (cause 66-68/83, 136-140/83 e 119/83).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- im sinne und nach maßgabe art. 2471 des it. zivilgesetzbuches, soll der klagende daher die gesamte beteiligung am gesellschaftskapital des erwähnten unternehmens astom energie system 1 italien s.r.l., im besitz des deutschen schuldners energiesystems astom gmbh, wie in der einsichtnahme in das unternehmensregister angegeben
- ai sensi e per gli effetti dell’art. 2471 cod. civ., l’esponente intende quindi pignorare l’intera partecipazione al capitale sociale della indicata società astom energy system italia 1 s.r.l., di proprietà della debitrice tedesca astom energy system gmbh come indicato nella visura ordinaria della società
Son Güncelleme: 2015-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.