Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kapitalvermögen: die ersten 75 000 hfl des wertes der hauptwohnung des antragstellers bleiben unberücksichtigt.
— ad helsinki, l'unione delle donne (unioni naisasialiitto suomessa) tiene una sessione di consulenza per le donne ogni mercoledì dalle 17.00 alle 19.00;
jahr des kaufs oder 19 jahr erwerbs der wohnung 8888 nicht zutreffend (hauptwohnung) 9999 ohne angabe
19 8888 9999 anno di acquisto o di acquisizione dell'abitazione (residenza principale) anno non applicabile dato non specificato
pfeiler der reform dar. diese beihilfe wird für ihre hauptwohnung personen gewährt, die die wohnung einnehmen, deren eigentümer oder mieter sie sind.
nella formazione di un patrimonio mobiliare, l'incoraggiamento al risparmio svolge una funzione relativamente secondaria ; viceversa, viene data una grandissima importanza a forme specifiche corredate di vantaggi fiscali e/o da esenzioni dai contributi alla sicurezza sociale a favore dei datori di lavoro che accordano al loro personale somme indipendenti dalle retribuzioni e destinate alla formazione di una proprietà durevole. in un caso, l'attuazione di un sistema di tal genere è obbligatoria.
eingeschlossen sind: zahlungen für die benutzung der möbel im fall von möbliert gemieteten wohnungen; zahlungen von haushalten für die nutzung eines zimmers in einem hotel oder einer pension als hauptwohnung.
comprende: pagamenti per l'utilizzazione del mobilio nel caso di abitazioni affittate ammobiliate; pagamenti effettuati da parte di famiglie che occupano a titolo di residenza principale una camera in un albergo o in una pensione.
5.3.8 er weist darauf hin, dass in einigen ländern darüber, wie mit der hauptwohnung zu verfahren ist, separat befunden wird, um die zwangsräumung von familien zu vermeiden.
5.3.8 osserva inoltre che in alcuni paesi l'abitazione principale delle persone sovraindebitate viene gestita separatamente nell'ambito della procedura per impedire che le famiglie vengano sfrattate.
c) rechnungen/zahlungen für wohnzweck: miete und hypothekenkreditraten für die hauptwohnung sowie rechnungen für versorgungsleistungen (wasser, strom, gas, heizung usw.).
c) fatture/pagamenti relativi all'abitazione: affitto e rate del mutuo per la prima casa e bollette delle utenze domestiche (acqua, luce, gas, riscaldamento, ecc.).