Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das luftfahrtunternehmen gab an, dass alle anderen luftfahrzeuge nicht mehr lufttüchtig sind und in keiner weise betrieben werden.
il vettore ha dichiarato che tutti gli altri aeromobili non sono più abilitati al volo e non sono più operati.
br ein unbemanntes luftfahrzeug darf nur betrieben werden, wenn es lufttüchtig ist und wenn die für den vorgesehenen betrieb erforderlichen ausrüstungen und sonstigen komponenten und dienste verfügbar und betriebsbereit sind.
gli aeromobili senza equipaggio devono essere impiegati solo se in condizioni di aeronavigabilità e quando gli equipaggiamenti e gli altri componenti e servizi necessari per l'operazione prevista sono disponibili ed efficienti.
k) eine bescheinigung über die prüfung der lufttüchtigkeit kann nicht ausgestellt oder verlängert werden, wenn das luftfahrzeug nachweislich nicht lufttüchtig ist oder gründe für die vermutung der mangelnden lufttüchtigkeit vorliegen."
k) un certificato di revisione dell'aeronavigabilità non può essere esteso se l'impresa è a conoscenza del fatto, o se ha ragione di credere, che l'aeromobile non sia navigabile.";
216/2008 für das oben genannte luftfahrzeug ausgestellt, das bei instandhaltung und betrieb gemäß den genannten bestimmungen und betriebsbeschränkungen als lufttüchtig anzusehen ist.beschränkungen/anmerkungen: [1]ausstellungsdatum:unterschrift: |
216/2008, articolo 5, paragrafo 2, lettera b), nei confronti dell'aeromobile summenzionato che è considerato aeronavigabile se sottoposto a manutenzione e operato in conformità a quanto precede e alle pertinenti limitazioni operative.limitazioni/osservazioni: [1]data di rilascio:firma: |