Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
es wurden entgegengesetzte ansichten im hinblick auf technische aspekte wie selbstzerstörungsmechanismen und nachweisbarkeit vertreten.
opinioni discordanti sono state espresse su aspetti tecnici, quali i meccanismi di autodistruzione e la localizzazione delle armi.
ich erwarte ihre antwort zum problem der nachweisbarkeit. das ist sehr wichtig, sogar für den handel.
attendo di sentire la sua replica sulla riconoscibilità, che è una questione assai importante anche per il commercio.
alle aus gvo hergestellte lebensmittel, unabhängig von der nachweisbarkeit von aus gvo hergestellter dna oder proteinen im endprodukt;
tutti gli alimenti prodotti a partire da ogm indipendentemente dal fatto che vi siano dna o proteine di origine gm nel prodotto finale;
was die frage der nachweisbarkeit dieses proteins betrifft, so wird sie ebenfalls im rahmen der laufenden untersuchungen geprüft.
quando all’ eventualità che questa proteina possa essere mascherata, si tratta di uno degli aspetti su cui si incentra il lavoro intrapreso.
nur eine an der nachweisbarkeit von dns oder proteinen ansetzende kontrolle eines in verkehr gebrachten erzeugnisses kann betrügereien in den handelstransaktionen ausschließen.
l'acquirente (utilizzatore o consumatore finale) deve poter scegliere la qualità degli alimenti con piena cognizione di causa ed in funzione dei propri criteri giuridici, sanitari e commerciali.
alle lebensmittel, die aus gvo hergestellt werden, unabhängig von der nachweisbarkeit von aus gvo hergestellter dna oder proteinen im endprodukt;
tutti gli alimenti prodotti a partire da ogm, a prescindere dalla presenza nel prodotto finale di dna o proteine di origine geneticamente modificata;
schließlich wird ja die nachweisbarkeit nicht als richtschnur verwendet, denn weil das unbeabsichtigte vorhandensein von veränderter dns möglich ist, wird ein spielraum belassen.
dopo tutto, la tracciabilità non è stata inserita come principio guida: poiché il dna modificato può essere presente in maniera involontaria, si prevede un margine.
der vorschlag erweitert die derzeitigen kennzeichnungsbestimmungen auf alle genetisch veränderten lebens- und futtermittel unabhängig von der nachweisbarkeit von dna oder proteinen aufgrund der genetischen veränderung.
la presente proposta estende le attuali disposizioni in materia di etichettatura a tutti gli alimenti e mangimi geneticamente modificati indipendentemente dalla rilevabilità del dna o della proteina risultante dalla modificazione genetica.
eine so genannte prozessbasierte kennzeichnung von lebens- und futtermitteln unabhängig von der nachweisbarkeit der genetischen veränderung im endprodukt ist einfach nicht praktikabel, lädt ein zu betrug.
un' etichettatura degli alimenti e dei mangimi riferita, per così dire, al processo, indipendentemente dalla dimostrabilità della modificazione genetica nel prodotto finale è semplicemente impraticabile e favorisce le frodi.
geht es allerdings aus unerfindlichen gründen um die richtlinien über die rückverfolgbarkeit, dann halten sie sich nicht, wie sie es bei allen anderen richtlinien tun, an den grundsatz der nachweisbarkeit.
tuttavia, quando si parla di direttive sulla tracciabilità, per qualche particolare motivo non si applica il principio della riconoscibilità seguito per tutte le altre normative.
dies bedeutet nun aber nicht, daß wegen der fehlenden nachweisbarkeit spezifischer risiken der modernen biotechnologie die be denken und einwände insbesondere gegen die gen technik unbeachtet bleiben dürfen - im gegenteil.
È questo un tema che ritengo valga la pena di discutere in seno alla commissione per i bilanci, per vedere che significato abbia l'ammonimento espresso nella seconda lettura in tutte e cinque i documenti.
zweitens ist eine nachweisbarkeit nach wie vor nicht gesichert, d. h. die verbraucher können sich im augen blick nicht gegen den kauf solcher produkte wehren, weil eine bestrahlung nicht eindeutig nachweisbar ist.
oserei dire che, fino a prova del contrario, sarei propenso ad accordare fiducia alle relazioni del l'organizzazione mondiale della sanità e alla food and drug administration.
16. anerkennung des umstands, dass die umfassenden sicherungsabkommen und die zusatzprotokolle der verbreitung von kernwaffen entgegenwirken und den heutigen kontrollstandard ausmachen, und weitere bemühungen im hinblick auf eine bessere nachweisbarkeit von verstößen gegen die aus dem nvv resultierenden verpflichtungen;
16) riconoscere che gli accordi di salvaguardia globali e i protocolli aggiuntivi esercitano un effetto dissuasivo sulla proliferazione nucleare e costituiscono il parametro di verifica attuale e continuare ad adoperarsi per una maggiore individuabilità delle eventuali violazioni degli obblighi del tnp;
hinsichtlich des geltungsbereichs der vorgeschlagenen rechtsvorschriften sind wir der auffassung, dass die kennzeichnung sich auf gvo und erzeugnisse daraus zur menschlichen sowie tierischen ernährung beziehen und auf der vollständigen rückverfolgbarkeit der gvo beruhen muss, ohne an das kriterium der nachweisbarkeit der genetisch veränderten dna gebunden zu sein, damit das vorsorgeprinzip ohne wenn und aber zur anwendung kommt.
per quanto attiene al campo d' applicazione della legislazione proposta, noi riteniamo che l' etichettatura debba essere applicata agli ogm e ai loro derivati nell' alimentazione umana e animale, e debba essere basata sulla tracciabilità totale degli ogm, senza limiti ai criteri per l' individuabilità di dna geneticamente modificato, al fine di rispettare il semplice principio di precauzione.