Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der & digikam; filter regentropfen macht schöne regentropfen auf ihr bild.
il filtro gocce di pioggia di & digikam; mette delle bellissime gocce di pioggia sulla tua immagine.
mittendrin im sound: angefangen von den quietschenden reifen bei ihrem lieblingsspiel bis hin zu den regentropfen in ihrem persönlichen filmhit - tauchen sie tief in ihre erlebniswelt ein.
ti sentirai circondato: dallo stridore dei pneumatici del gioco che ti appassiona tanto al rumore della pioggia del tuo film preferito.
die lasergeschnittene belüftung fungiert auch als zierdetail. dank wasser- und schmutzabweisendem omni-shield® sind sie vor schmutz und regentropfen gleichermaßen geschützt.
la presa d'aria sagomata al laser funge anche da decoro artistico. il sistema idrorepellente avanzato omni-shield® protegge da macchie e pioggia.
als nun unser befehl eintraf, da kehrten wir in dieser (stadt) das oberste zuunterst und ließen auch brennende steine niedergehen, die wie regentropfen aufeinander folgten.
quando poi giunse il nostro decreto, rivoltammo la città sottosopra e facemmo piovere su di essa pietre d'argilla indurita,
»und wenn ich mich nun durch einen windhauch oder ein paar regentropfen von diesen leichten aufgaben abhalten ließe, welche vorbereitung wäre denn solche trägheit für die zukunft, welcher ich entgegengehe?«
— se una goccia d'acqua o un raggio di sole mi fanno rinunziare a un compito così facile, come farò a intraprendere l'opera che ho concepita?
h02- ich kann es kaum erwarten, daß der bergführer kommt, um die gestern abend bei unserer ankunft festgelegte tour mit uns zu unternehmen. ich habe aus dem koffer unsere blauen windjacken genommen (für den nicht seltenen fall, daß vor dem abend das wetter umschlägt und ein paar regentropfen fallen), die brauen bergstiefel, die schottischkarierten flanellhemden und meine kurzen rosa söckchen. wir möchten auf den gipfel der tofana steigen, um den anderen hang zu sehen. hoffentlich werde ich nicht schwindlig! seit ich mich erinnern kann, tue ich in den rucksack die sonnenbrille, die puderdose und das feuerzug. nun bin ich fertig; doch mein mann ist noch im schlafanzug. los faulpelz! du bist ein schönes familienoberhaupt!
h02- non vedo l’ora che arrivi la guida per fare la gita prospettata ieri sera, al nostro arrivo all’albergo. ho tolto dalla valigia le nostre giacche a vento blu (nel caso non infrequente che prima di sera cambiasse il tempo e cadessero due gocce di pioggia), gli scarponi marrone, le camicie di flanella scozzese e i miei calzoni corti rosa. vogliamo salire sulla cima delle tofane per vedere l’altro versante. speriamo che non mi vengano i capogiri! finchè mi ricordo metto nel sacco da montagna gli occhiali neri, il portacipria e l’accendisigari. ecco: sono pronta; ma mio marito è ancora in pigiama! forza, pigrone! bel capofamiglia, sei!
Son Güncelleme: 2015-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: