Şunu aradınız:: so behalten sie immer den Überblick! (Almanca - İtalyanca)

Almanca

Çeviri

so behalten sie immer den Überblick!

Çeviri

İtalyanca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

nehmen sie immer den patientenpass mit.

İtalyanca

porti sempre con sé la scheda di allerta per il paziente.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

verwenden sie immer den mitgelieferten messlöffel.

İtalyanca

usi sempre il cucchiaio dosatore in dotazione.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

Überprüfen sie immer den durchfluss, bevor sie injizieren.

İtalyanca

controlli sempre il flusso prima dell’iniezione.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

seither haben sie immer den extremisten auf der eine seite nachgegeben!

İtalyanca

È io stesso ideale che ha spinto i padri fondatori della nostra comunità, di cui il parlamento europeo è il rappresentante.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Überprüfen sie immer den insulinfluss, bevor sie die injektion durchführen.

İtalyanca

controlli sempre il flusso prima dell’iniezione.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nehmen sie immer den umkarton des arzneimittels mit, auch wenn er leer ist.

İtalyanca

porti sempre con sé la scatola del medicinale, anche se vuota.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

nehmen sie immer den umkarton des arzneimittels mit, auch wenn dieser leer ist.

İtalyanca

porti sempre la confezione esterna del medicinale con sé, anche se è vuota.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

haben sie immer den umkarton des arzneimittels dabei, auch wenn dieser leer sein sollte.

İtalyanca

tenga sempre l'imballaggio esterno del medicinale con se, anche se vuoto.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nehmen sie immer den umkarton oder die durchstechflasche des arzneimittels mit, selbst wenn diese leer ist.

İtalyanca

conservi sempre la scatola del farmaco o il flaconcino, anche se vuoti.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nehmen sie immer den patientenpass und den umkarton der cimzia-packung mit, selbst wenn er leer ist.

İtalyanca

porti sempre con sé la scheda di allerta per il paziente e la confezione esterna di cimzia, anche se dovesse essere vuota.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da unterschiedliche verpackungen und von einander abweichende füllmengen zu­gegebenermaßen preisvergleiche erschweren, sollten sie immer den preis je einheit zugrunde legen.

İtalyanca

ad esempio, i «cavoletti di bruxelles» non devono neces­sariamente provenire da bruxelles!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sofern die beiträge der redner also eine derartige begeisterung bei ihnen auslösen, so behalten sie diese vorerst für sich und bringen sie anderenorts zum ausdruck.

İtalyanca

in questa sede, se gli interventi degli oratori scatenano i vostri entusiasmi, vogliate limitarli ed esprimeteli altrove.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

verwenden sie immer den dosiseinstellring und die dosisanzeige, um zu sehen, wie viele einheiten sie eingestellt haben, bevor sie das insulin injizieren.

İtalyanca

prima di iniettare l’insulina, usi sempre il selettore della dose e l’indicatore per vedere quante unità sono state selezionate.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zu verschiedenen anlässen war diese eigenschaft sehr nützlich, besonders auf präsidiumssitzungen, wenn wir uns bei schwierigen themen festgefahren hatten. trotz vieler bäume behielten sie immer den wald im blick.

İtalyanca

ci è stato di aiuto in molte occasioni, in particolare nelle riunioni dell' ufficio di presidenza, quando rischiavamo di bloccarci su questioni delicate e lei ha sempre evitato che ci perdessimo nei dettagli, riuscendo in ultimo a superare le difficoltà.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

Überprüfen sie immer den kontonamen, bevor sie irgendeine Änderung an der konfiguration vornehmen, oder bevor sie irgendeine online-prozedur befolgen, wie verlängerung, upgrade, usw.

İtalyanca

verificare sempre il nome account prima di effettuare qualsiasi modifica della configurazione o prima di seguire qualsiasi procedura online quale rinnovo, upgrade ecc..

Son Güncelleme: 2006-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alle er fahrungen nach dem zweiten weltkrieg zeigen uns, daß sie immer den verhandlungsweg gesucht haben, daß sie immer nach vermittlung gesucht haben, daß sie immer den weg des friedens gesucht haben, wenn sie kolonien auflösen mußten.

İtalyanca

poche settimane fa la comunità celebrava il suo 25" anniversario ; in quell'occasione, vari commentatori avevano descritto la comunità come senza speranza e sfiduciata, incapace di prendere decisioni.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

stellt die kommission unregelmäßigkeiten fest, so behält sie sich das recht vor, künftige zahlungen an das gemeinsame unternehmen zu kürzen oder auszusetzen.

İtalyanca

qualora accerti l'esistenza di irregolarità, la commissione si riserva il diritto di ridurre o sospendere ogni ulteriore pagamento a vantaggio dell'impresa comune.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gelangt die kommission zu der auffassung, dass die von dem mitgliedstaat gewünschten merkmale eine gemeinschaftsfinanzierung zur folge hätten, die mit den durch die finanzmärkte bedingten technischen sachzwängen nicht zu vereinbaren oder geeignet wäre, das ansehen der gemeinschaft als darlehensnehmer an diesen märkten zu schädigen, so behält sie sich vor, diese merkmale abzulehnen und eine alternativlösung vorzuschlagen.

İtalyanca

se la commissione ritiene che le modalità desiderate dallo stato membro comportino finanziamenti comunitari incompatibili con le costrizioni di ordine tecnico imposte dai mercati finanziari o tali da compromettere su questi medesimi mercati la reputazione della comunità in quanto mutuataria, essa si riserva il diritto di opporre un rifiuto e di proporre una soluzione alternativa.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,952,399,877 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam