İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dieses sinnesorgan wird also auch am bildschirmarbeitsplatz stark beansprucht.
quindi anche nel lavoro al video l'organo visivo è fortemente sollecitato.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die dienststelle für allgemeine verwaltung war im berichtszeitraum stark beansprucht. neben
nel 1997 i servizi generali hanno fatto fronte ad un carico di lavoro notevole: oltre ad occu
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
welche datenmenge wird beansprucht?
quanti dati usa?
Son Güncelleme: 2016-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dadurch wird die anpassungsfähigkeit der einzelpersonen, unternehmen und regionen sehr stark beansprucht.
alle imprese che partecipavano all'indagine è stato chiesto di indicare le determinanti ritenute prioritarie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wird der seilzug 28 auf zug beansprucht.
viene sollecitato il cavo flessibile 28 a trazione.
Son Güncelleme: 2019-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hierfür kann eine ausbildungsbeihilfe beansprucht werden.
la commissione ritiene che dette spese possano beneficiare di un aiuto alla formazione.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine weitere tätigkeit, die uns stark beansprucht, sind insbesondere die vorbereitungen für das schlimmere szenarium, nämlich den winter.
un'altra attività in cui siamo molto impegnati sono, soprattutto, i preparativi in vista dello scenario peggiore, cioè l'inverno.
durch den demografischen wandel und den steigenden leistungsbedarf älterer menschen, die substanzen konsumieren, werden die finanziellen ressourcen stark beansprucht.
tuttavia, nonostante il loro regolare contatto con i professionisti dell’assistenza sanitaria, i disturbi derivanti dall’uso di sostanze tra le persone più anziane sovente non vengono
die meisten eu-politiken fallen unter diese rubrik, die aufgrund der sich verändernden globalen herausforderungen regelmäßig stark beansprucht wird.
questa rubrica raccoglie il maggior numero di politiche diverse dell’ue ed è costantemente sollecitata a causa del contesto in evoluzione delle sfide globali.
der binnenmarkt der gemeinschaft ist im bereich der satellitenkommunikation stark beansprucht. deshalb ist gerade in diesem bereich die angleichung der rechtsvorschriften von ganz besonderer bedeutung.
l'approvazione, da parte della commissione, del libro verde su un approccio comune nel settore delle comunicazioni via satellite nella comunità europea ha permesso di far capire la necessità di misure tese a sviluppare tutto il potenziale offerto da questa tecnologia e a sostenere l'esistenza di aziende vitali e concorrenziali nel settore delle attrezzature e dei servizi satellitari.
verfügung des efzd über den militärpflichtersatz der militärisch dauernd besonders stark beanspruchten hilfsdienstpflichtigen
ordinanza del dffd su la tassa d'esenzione dal servizio militare dei complementari i cui obblighi di servizio sono,per un periodo di lunga durata,notevolmente onerosi
dieser vor allem auf nationaler ebene fest verankerte bereich wurde durch den ausbau der wirtschaftlichen, währungs- und beschäftigungspolitischen kooperationen in europa stark beansprucht.
questo settore, strettamente legato a quello nazionale, è stato fortemente sollecitato dall'intensificazione della cooperazione europea nei settori economico, monetario e dell'occupazione.
die landwirtschaft beansprucht den wasserhaushalt sehr stark, namentlich in den bewerberländern und in südeuropa.
il settore agricolo esercita notevoli pressioni sulle riserve idriche, soprattutto nei paesi candidati e nell'europa meridionale.
bei der anwendung des verfahrens der umgekehrten osmose zur entsalzung von meerwasser ¡st ein druck von über 100 atmosphären notwendig; die membranen werden also sehr stark beansprucht.
tale circostanza richiederà determinati adattamenti economici.
419 tions- und kommunikationsrelais im rahmen der allgemeinen bürgerinformation wurde erfolgreich fortgesetzt ; bei der hohen zahl von anfragen waren die referenten des teams 92 der kommission stark beansprucht.
v-2 informare l'opinione pubblica e, tenuto conto del gran numero di domande ricevute, sono stati molto sollecitati i membri del «team 92» della commissione.
das verhalten von warmband in stark beanspruchten zonen mit hohen spannungskonzentrationen wird am besten durch den zugversuch mit gekerbten proben dargestellt.
il comportamento del nastro a caldo nelle zone fortemente sollecitate con alte concentrazioni delle tensioni è rappresentato nel migliore dei modi dalla prova a trazione su provini intagliati.
da sowohl das ausmaß als auch die häufigkeit von katastrophen zunehmen, werden die katastrophenabwehrkapazitäten der eu künftig stärker beansprucht werden.
al contempo, in seguito alla maggiore gravità e frequenza delle catastrofi, è probabile che si richieda all’unione europea una capacità di reazione sempre maggiore.