Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der mitgliedsbeitrag zur arbeitslosenkasse beträgt den sechsfachen tagessatz des arbeitslosengeldes der kasse.
il contributo annuale alla cassa di disoccupazione è pari a 6 volte l'importo dell'assegno giornaliero versato dalla cassa.
der tagessatz des pflegegelds für ei n erkranktes kind beträgt 65 % ihres durchschnittlichen arbeitseinkommens. kommens.
l'indennità giornaliera per l'assistenza ai figli malati è pari al 65% della retribuzione media.
der tagessatz entspricht dem derzeit den mitgliedern des wissenschaftlichen futtermittelausschusses gezahlten, also 300 euro pro arbeitstag.
l’indennità attualmente pagata ai membri del comitato scientifico per l’alimentazione animale ammonta a eur 300 per giornata lavorativa.
das sysresourceprojekt übernimmt die auslandsreisekosten, unterbringung in london, einen tagessatz zur abdeckung der lebenshaltungskosten sowie forschungsbezogene kosten.
le spese di viaggio internazionale e di soggiorno a londra, compresa una diaria per il vitto e le spese legate alla ricerca, sono a carico del progetto sysresource.
auch die niederlande legen einen tarif zugrunde, spanien lässt verdienstausfall unberücksichtigt, gewährt aber einen tagessatz während des krankheitsurlaubs.
anche nei paesi bassi c'è una tariffa e la spagna non si riferisce al mancato guadagno, ma concede un'indennità giornaliera durante il periodo di assenza dal lavoro per malattia.
außerdem wird der seit dem letzten krieg bei 800 lit liegende tagessatz des arbeitslosengeldes bis zur reorganisation der verschiedenen systeme auf 8 % des durchschnittslohns angehoben.
inoltre il sussidio giornaliero di disoccupazione fissato a 800 lit 17.3 poiché proseguono le pressioni al rialzo sulla sterlina, le autorità hanno raccomandato nel dopoguerra viene portato a!l*8 % del salario medio in attesa di un riassetto dei vari regimi. la riduzione di mezzo punto dei tassi bancari di base, dal 9 % all'8,5 %.
der generalanwalt schlägt vor, den von der kommission vorgeschlagenen tagessatz mit 182,5 zu multiplizieren, was ein zwangsgeld von 57 761 250 euro je sechsmonatszeitraum ergibt.
l’avvocato generale suggerisce di moltiplicare la multa giornaliera proposta dalla commissione per 182,5, per ottenere una multa semestrale di eur 57 761 250.