İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dies wäre unbillig oder unverhältnismäßig.
la parte soccombente sopporta le spese processuali.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine solche vorgehensweise sei unbillig.
per la ricorrente, una siffatta prassi sarebbe iniqua.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies ist nicht unbillig und integrationsfeindlich.
È assurdo che la commissione critichi il consiglio per mancanza di dinamismo nell'approvare certe direttive sul mercato interno, per poi acquietarsi in un immobilismo sospetto sulla proposta di diretti va relativa al voto degli emigranti europei nei rispettivi paesi di residenza.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es erscheint deshalb unbillig, daß auch die europäischen schweinefleischausfuhren beeinträchtigt werden.
Èstato proposto di creare dei fondi paracolpi volti a mitigare gli shock asimmetrici dovuti alla struttura produttiva non abbastanza diversificata degli stati membri.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die forderung, serfaty freizulassen, ist infolge seiner terroristischen einstellung unbillig.
infatti, hanno preso chiaramente posizione facendo propri gli slogan di
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es ist jedoch unbillig, die beurteilung des schutzbedarfs von menschen stewardessen zu überlassen.
l' unico aspetto sul quale l' accordo pare possibile sono i provvedimenti repressivi.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
unbillig wäre es zum beispiel, wenn die kosten des rechtsstreits bei weitem den streitwert überstiegen.
la concessione non sarebbe ad esempio ragionevole se le spese processuali superassero di molto il valore della domanda giudiziale.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diesem unter umständen unbillig behinderten händler wird man jedenfalls das klagerecht nicht versagen können.
circa la particolare situazione dei grossi consumatori industriali va notato che la disciplina di vendita contiene disposizioni che li riguardano e precisamente nell'art.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das wäre genauso unbillig, und ich wäre besonders bei der verschuldensunabhängigen haftung einer bank besonders vorsichtig.
presidente. — da un lato volete evitare procedure troppo formali, dall'altro, però, ogni votazione informale si trascina dietro una sequela di problemi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine kündigung aus gründen oder teilweise aus gründen der inanspruchnahme oder geplanten inanspruchnahme des rechts auf elternurlaub ist unbillig.
È abusivo il licenziamento dovuto in tutto o in parte all'esercizio del diritto al congedo parentale o all'intenzione di esercitare tale diritto.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das wäre unbillig, gar keine frage, weil natürlich ein so hochwertiges gut normalerweise erst einmal repariert werden sollte.
penso che con una tale gerarchia risolveremo gran parte dei pro blemi delle piccole e medie imprese.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8. zu dem rechtsmittelgrund, mit dem montedison rügt, dass die geldbuße im hinblick auf schwere und dauer der zuwiderhandlung unverhältnismäßig und unbillig sei
al punto 616 della sentenza impugnata, oggetto della prima censura dell'enichem, il tribunale ha effettivamente respinto i dati forniti da tale impresa relativamente alla propria quota di mercato, in quanto non potevano in alcun modo essere considerati attendibili.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die verfahren werden soweit wie möglich gestrafft und können, wenn sie für unbillig gehalten werden, unter inanspruchnahme des streitschlichtungsverfahrens beanstandet werden.
i procedimenti saranno per quanto possibile semplificati e, ancora una volta, le parti potranno chiedere la composizione di eventuali controversie per procedure ritenute sleali.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem werden können dadurch auch nicht solche fakten berücksichtigt werden, die erst nach ablauf der frist zur stellungnahme bekannt werden, was unbillig wäre.
inoltre, in tal modo non potranno essere presi in considerazione dati di fatto venuti alla luce solo dopo la scadenza del termine per esprimere osservazioni, cosa che sarebbe iniqua.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die informationen aufbewahrt werden, bis nach den bestimmungen von ops 1.1065 ein duplikat am aufbewahrungsort abgelegt worden ist, oder, wenn dies unbillig ist,
le informazioni siano conservate fino a quando non siano state duplicate nel luogo nel quale saranno archiviate, conformemente alla norma ops 1.1065;
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieser antrag war damals nicht unbillig. die rückläufige nachfrage nach säuglingsnahrung in europa und die damals bereits zunehmenden milchpulverüberschüsse veranlaßten zahlreiche milchverarbeitungsunternehmen, außerhalb europas neue märkte zu suchen.
È pertanto inammissibile che, per amore di lucro, i produttori di preparati per neonati creino fabbi sogni e dipendenze, disonesti nelle motivazioni e perversi e neo-colonialisti nell'utilizzazione, grazie ad una pubblicità perfezionata che mostra, in pae-
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ii) die informationen aufbewahrt werden, bis nach den bestimmungen von ops 1.1065 ein duplikat am aufbewahrungsort abgelegt worden ist, oder, wenn dies unbillig ist,
ii) le informazioni siano conservate fino a quando non siano state duplicate nel luogo nel quale saranno archiviate, conformemente alla norma ops 1.1065;
Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hord (ed). — (en) herr präsident, ich meine denn doch, daß eine Änderung hier unbillig diskriminiert wird.
delatte (l). - (fr) in europa si cerca di migliorare la qualità del vino e, del resto, a questo scopo vengono accordati aiuti e sono stati ottenuti risultati notevoli.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: