Dünyanın En Büyük Çeviri Belleği MyMemory
Dil çifti:
 Konu   
Google'a Sor

Şunu aradınız:: وترابهم (Arapça - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

İngilizce

Bilgi

Arapça

ومن جانبنا، سنقف إلى جانب كافة الأطراف المعنية في سعيها لتحقيق السلام والأمن والاستقرار، وإلى جانب الإخوة الفلسطينيين في تحقيق آمالهم في تقرير مصيرهم وإقامة دولتهم المستقلة على ترابهم الوطني على أساس قرارات الشرعية الدولية 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002) و 1515 (2003) ومبدأ "الأرض مقابل السلام " وخارطة الطريق ومبادرة السلام العربية.

İngilizce

For our part, we stand side by side with all those who are interested in achieving peace, security and stability. We stand by our Palestinian brothers so that they can realize their aspirations to self-determination and to the establishment of an independent State on their national soil on the basis of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) and 1515 (2003), the principle of land for peace, the road map and the Arab peace initiative.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

وسيواصل الأردن وقوفه إلى جانب الأخوة الفلسطينيين في سعيهـــم لإقامة دولتهم المستقلة على ترابهم الوطني على أســاس قرارات الشرعية الدولية 242 (1967) و 338 (1973) و 397 (2002) و 1515 (2003) ومبدأ الأرض مقابل السلام، وخارطة الطريق، ومبادرة السلام العربية.

İngilizce

Jordan will continue to support the Palestinian people in its efforts to establish an independent State on its national territory, on the basis of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) and 1515 (2003), the principle of land for peace, the road map and the Arab peace initiative.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

لقد أوضحت سورية مرارا أن الوجود الفلسطيني في سورية مؤقت ريثما تتوفر شروط عودة جميع اللاجئين الفلسطينيين إلى ديارهم وممتلكاتهم، وممارسة حقهم المشروع في إقامة دولتهم المستقلة على ترابهم الوطني.

İngilizce

Syria has clarified more than once that the Palestinian presence in Syria is temporary and will continue only until conditions are right for the return of all Palestinian refugees to their homeland and their property, as they have the legitimate right to establish their own independent country on their national soil.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

3 - أوضحت سورية مرارا وتكرارا أن الوجود الفلسطيني فيها مؤقت ريثما تتوفر شروط عودة جميع اللاجئين الفلسطينيين إلى ديارهم وممتلكاتهم وممارسة حقهم المشروع في إقامة دولتهم المستقلة على ترابهم الوطني، وهم ينتظرون العودة إلى بلادهم في أسرع وقت ممكن إعمالا لمقررات الشرعية الدولية، وفي مقدمتها قرار الجمعية العامة رقم 194 (د-3) لعام 1948.

İngilizce

3. The Syrian Arab Republic has repeatedly clarified that the Palestinian presence in its territory is temporary, until the conditions exist for all the Palestinian refugees to return to their homes and property and exercise their legitimate right to establish their independent State in their national territory. These refugees hope to return to their country as soon as possible, as provided by the legitimate international resolutions, and in the first place General Assembly resolution 194 (III), of 1948.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

وهم في الحقيقة يدافعون عن ترابهم الوطني ضد الدولة المحتلة، وكان المجتمع الدولي يدعمهم في ذلك.

İngilizce

In fact, they have been defending their national soil against an occupying Power and, in doing so, have been supported by the international community.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

وانتعشت آمال الفلسطينيين نتيجـــــة ﻻتفـــاق أوسلو عام ١٩٩٣، وما أعقبه من اتفاق مؤقت للحكم الذاتي، أعاد الفرحة واﻷمل لقلوب مﻻيين الفلسطينيين الذين رأوا في هذا اﻻتفاق بداية لنهاية آﻻمهم ونزيـــف دمائهم ودمار اقتصادهم، وأمﻻ جديدا بمنحهم حق تقريـــر مصيرهم على ترابهم الوطني، وإعادة بناء ما دمرته ويﻻت الحروب من اقتصاد وصناعة وهياكل بنية أساسية في بلدهم، وبدء تعامل تجاري سلمي مع جيرانهـــم في اﻷردن وإسرائيل ودول المنطقة.

İngilizce

The Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements that followed restored happiness and hope to millions of Palestinians, who saw in that agreement the beginning of the end of their pain, bloodshed and destroyed economy. They were newly optimistic about securing their right to self-determination within their own State, rebuilding their national economy, industry and infrastructure, which had been destroyed by wars, and the onset of peaceful trade relations with their neighbours in Jordan, Israel and other countries of the region.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

لقد عملت اسرائيل، بقوة السﻻح والقتل والتدمير والعقوبات الجماعية، على تقويض سياسة دولة عضو مؤسس لﻷمم المتحدة تحت ذريعة أمنها الذي يقوم على سلب العرب أمنهم وكرامتهم ووحدة ترابهم.

İngilizce

Israel, through its shelling, its arms, its destruction and its collective punishment, has tried to undermine the sovereignty of a founding Member of the United Nations on the pretext of security — a security gained at the expense of Arab dignity, territorial integrity and security.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

39 - السيد نونييز موسكيرا (كوبا): قال إن مثابرة الحكومة الأرجنتينية والشعب الأرجنتيني في المطالبة باسترداد الأرض التي اغتُصبت من ترابهم الوطني هي أمر يستحق الإعجاب.

İngilizce

39. Mr. Núñez Mosquera (Cuba) said that the Argentine Government and people's steadfast demand for the restitution of the land usurped from their national territory was admirable.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

كما يرغب في اﻹعراب عن تحفظاته على اﻻشارة في القرار الى عملية السﻻم، ﻷنه ﻻ يمكن تحقيق سﻻم عادل ودائم يؤدي الى حل مشاكل الشعب الفلسطيني ما لم يعود جميع الفلسطينيين الى ترابهم الوطني، وتعود اليهم جميع ممتلكاتهم، وتقام دولة ديمقراطية في طول اﻷراضي الفلسطينية وعرضها، وهذه المسائل ما زالت محل خﻻف بين العرب واليهود.

İngilizce

It also wished to express its reservations about the reference in the resolution to the peace process, as a just and lasting peace leading to the solution of the problems of the Palestinian people could not be achieved until all Palestinians had returned to their native soil, all their property had been returned to them, and a democratic State had been created throughout the length and breadth of the Palestinian territories, issues on which there was still disagreement between Arabs and Jews.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

وستبقـــى حركة عـــدم اﻻنحياز علــى دعمها ومساندتها للجهود الشجاعة التي ما زالت تبذل على الرغم من الذين اختاروا التهديدات والعنف للحيلولة دون إرساء الســــﻻم، وإقامة دولــة ذات سيادة للفلسطينيين على ترابهم الوطني، والتوصل إلى حل لمشكلة الﻻجئين وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة.

İngilizce

The Non-Aligned Movement will maintain its support and endorsement of the courageous efforts being made in spite of those who opt for threats and violence to prevent the achievement of peace, the establishment of an independent and sovereign State for Palestinians in their own national territory and a resolution of the problem of the refugees in accordance with United Nations resolutions.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

ولذلك، يحدونا أمل وطيد، مع السﻻم الوليد، في ليبريا، أن يصبح بوسع أبناء سيراليون أن يتوقعوا فعﻻ توقف القتال على ترابهم كي يتمكنوا من الشروع في إعادة البناء اﻻقتصادي ومن بدء التعمير.

İngilizce

It is therefore our ardent hope that with the budding peace in Liberia, Sierra Leoneans can realistically expect a lull in the fighting on their own soil to enable them embark on economic reconstruction and rehabilitation.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

ويجب أن يكفل الحل العادل والشامل للنزاع استعادة الحقوق المشروعة للفلسطينيين، بما في ذلك حقهم في تقرير المصير وإقامة دولتهم المستقلة على ترابهم الوطني.

İngilizce

A just and comprehensive solution to the conflict must ensure restoration of the legitimate rights of the Palestinians, including their right to self-determination and the setting up of an independent State on their national soil.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

وختاما، سيدي الرئيس، لا بد لنا أن ندعو المجتمع الدولي إلى ممارسة شتى أنواع الضغوط على إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، لإجبارها على الانسحاب من جميع الأراضي العربية المحتلة، وليعيش الفلسطينيون في أمن وسلام بعد أن عانوا الأمرين من جراء ذلك الاحتلال، ولينشئوا دولتهم المستقلة على ترابهم الوطني وعاصمتها القدس الشريف.

İngilizce

In conclusion, we call on the international community to put all manner of pressure on Israel, the occupying Power, to force it to withdraw from all occupied Arab territory, so that the Palestinians can live in security and peace after having suffered greatly, and so that they may establish their independent State on their national soil, with Jerusalem as its capital.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

أثناء هذه اللحظات الحاسمة من تاريخ الشعب الفلسطيني، نؤكد على مسؤولية المجتمع الدولي في تأييد الحقوق الوطنية الثابتة للفلسطينيين، بما في ذلك حقهم في العودة إلى ديارهم والحق في تقرير المصير، والحق في دولتهم المستقلة الخاصة بهم فوق ترابهم الوطني، دولتهم التي تكون عاصمتها القدس الشريف.

İngilizce

During these crucial moments of the history of the Palestinian people, we reiterate the responsibility of the international community to support the inalienable national rights of the Palestinians, including their right to return to their homeland, and the right to self-determination, encompassing the right to their own independent State on their national soil, with Al-Quds al-Sharif as its capital.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

1- يرحب بالالتزام المستمر من جانب الاتحاد الأفريقي وبجهوده المتواصلة لدعم الجهود التي يقودها الصوماليون من أجل التوصل إلى المصالحة والأمن والسلم على ترابهم الوطني، على النحو الذي أعاد تأكيده مجلس السلم والأمن في البلاغ الصادر عن اجتماعه 190 في 22 أيار/مايو 2009، ومقرر جمعية الاتحاد المؤرخ 3 تموز/يوليه 2009 (AU/Dec.252/XIII، الفقرة 16)، ويدعو المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضم الصومال بين أعضائها، وكذلك الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموماً، إلى مزيد من المشاركة وبشكل ملموس من أجل دعم الجهود الجارية لتحقيق الاستقرار؛

İngilizce

1. Welcomes the continued commitment and efforts made by the African Union to support Somali-led efforts towards reconciliation, peace and security in its national territory, as reaffirmed by the Peace and Security Council in the communiqué of its 190th meeting, of 22 May 2009, as well as Assembly resolution of 3 July 2009 (AU/Dec.252/XIII, para. 16), and invites other regional organizations of which Somalia is a Member State, as well as the United Nations and the international community at large to further and concretely engage in order to support the ongoing stabilization efforts;

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

1- يرحب بالتزام الاتحاد الأفريقي المستمر وجهوده المتواصلة لدعم جهود الصوماليين من أجل التوصل إلى المصالحة والأمن والسلم على ترابهم الوطني، على النحو الذي أعاد تأكيده مجلس السلم والأمن في البلاغ الصادر عن اجتماعه التاسع عشر في 22 أيار/مايو 2009، ومقرر جمعية الاتحاد المؤرخ 3 تموز/يوليه 2009 (AU/Dec.252/XIII، الفقرة 16)، ويدعو المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضم الصومال بين أعضائها، وكذلك الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموماً، إلى مزيد من المشاركة وبشكل ملموس من أجل دعم الجهود الجارية لتحقيق الاستقرار؛

İngilizce

1. Welcomes the continued commitment and efforts made by the African Union to support Somali-led efforts towards reconciliation, peace and security in its national territory, as reaffirmed by the Peace and Security Council in the communiqué of its 190th meeting, of 22 May 2009, as well as Assembly resolution of 3 July 2009 (AU/Dec.252/XIII, para. 16), and invites other regional organizations of which Somalia is a Member State, as well as the United Nations and the international community at large to further and concretely engage in order to support the ongoing stabilization efforts;

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

وأهم ما هو مطلوب الكف عن مواصلة اﻻستيطان، واحترام الحقوق الكاملة للشعب الفلسطيني، حســب مرجعيــة مدريــد وقرارات اﻷمم المتحدة، وخاصة حق الفلسطينيين في تقريــر مصيرهم واستعادة أراضيهم وإقامة دولتهم المستقلة على ترابهم الوطني وعاصمتها القدس، لتحقيق السﻻم العادل والشامل لتبدأ عملية بناء المنطقة نحو العيش بأمــان وســﻻم وازدهار.

İngilizce

The most important thing is to stop settlement activities and to respect the rights of the Palestinian people, in accordance with the Madrid frame of reference and relevant United Nations resolutions, in particular the right of the Palestinians to self-determination, the return of their territories and the establishment of an independent State on their national soil, with Jerusalem as its capital, so that a just and comprehensive peace can be achieved and the region can move towards a more prosperous, peaceful and secure life.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

وهذا هو ما يسعى إليه، ويأمل في تحقيقه، سكان الجوﻻن الذين ﻻ يزالون صامدين على ترابهم الوطني في الجوﻻن المحتل، ويرفضون رفضا قاطعا اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي، وينتهزون كل فرصة ﻹعﻻن تمسكهم بهويتهم العربية السورية.

İngilizce

This is what is being sought and hoped for by the population of the Golan, who are remaining steadfast on their national soil in the occupied Golan, categorically rejecting the Israeli occupation and taking every opportunity to declare their attachment to their Syrian Arab identity.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1

Arapça

أولا، اقتناع إسرائيل واعترافها بحق الفلسطينيين الكامل في دولتهم المستقلة على ترابهم الوطني المحتل منذ حزيران/يونيه 1967.

İngilizce

Years of experience have shown that it can be settled, first, only through Israel's conviction and recognition of the full right of the Palestinians to establish their independent State on their national soil, occupied since 4 June 1967.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 1

Referans: Maxawy

Arapça

ومن العار تسميه حزب الله بأنه منظمة إرهابية - فقد كان أعضاؤه يدافعون عن ترابهم الوطني ضد دولة محتلة.

İngilizce

It was shameful to call Hizbollah a terrorist organization — its members had been defending their national soil against an occupying Power.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 1

Referans: Maxawy

Çeviri ekle

Daha iyi çeviri için insan katkısından yararlanın



Kötü Kullanım Bildir  | MyMemory Hakkında   | Bize Ulaşın


Kendi dilinizde MyMemory:  English |  Italiano |  Español |  Français |  Deutsch |  Nederlands |  Svenska |  Português |  Русский |  日本語 |  汉语 |  한국어 |

Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam