İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
كل الجمهور معا اربع ربوات والفان وثلاث مئة وستون
die hele vergadering saam was twee en veertig duisend drie honderd en sestig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فاذا رفع الجمهور يرتفع قلبه ويطرح ربوات ولا يعتزّ.
as die menigte vernietig is, sal sy hart hom verhef; en hy sal tien duisende neerslaan, maar nie sterk bly nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فهؤلاء لما أطلقوا جاءوا الى انطاكية وجمعوا الجمهور ودفعوا الرسالة.
so is hulle dan weggestuur en het in antiochíë gekom, en hulle het die menigte bymekaargeroep en die brief afgelewer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فلما صار هذا الصوت اجتمع الجمهور وتحيّروا لان كل واحد كان يسمعهم يتكلمون بلغته.
en toe hierdie geluid kom, het die menigte saamgestroom en was in die war, want elkeen het gehoor hoe hulle in sy eie taal spreek;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فاذا ماذا يكون. لا بد على كل حال ان يجتمع الجمهور لانهم سيسمعون انك قد جئت.
wat staan ons dan te doen? dit is dringend nodig dat die menigte bymekaarkom, want hulle sal hoor dat u gekom het.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
سوف يخبر السيد (روسينج) الجمهور أنك لن تستطيعي الظهور على المسرح لأسباب صحية
sal mnr roessing aankondig dat jy vir gesondheidsredes nie meer sal optree nie
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
تشددوا وتشجعوا. لا تخافوا ولا ترتاعوا من ملك اشور ومن كل الجمهور الذي معه لان معنا اكثر مما معه.
wees sterk en vol moed, wees nie bevrees of verskrik vanweë die koning van assirië of vanweë die hele menigte wat saam met hom is nie; want by ons is meer as by hom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
يا الهنا أما تقضي عليهم لانه ليس فينا قوة امام هذا الجمهور الكثير الآتي علينا ونحن لا نعلم ماذا نعمل ولكن نحوك اعيننا.
onse god, sal u nie teen hulle strafgerig oefen nie? want in ons is geen krag teenoor hierdie groot menigte wat teen ons gekom het nie; en ons weet nie wat ons moet doen nie, maar ons oë is op u.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
واذا بنبي تقدم الى اخآب ملك اسرائيل وقال هكذا قال الرب هل رايت كل هذا الجمهور العظيم. هانذا ادفعه ليدك اليوم فتعلم اني انا الرب.
opeens kom daar 'n profeet na agab, die koning van israel, en sê: so spreek die here: het jy hierdie hele groot menigte gesien? kyk, ek gee hulle vandag in jou hand, dat jy kan weet dat ek die here is.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فقال موآب لشيوخ مديان الآن يلحس الجمهور كل ما حولنا كما يلحس الثور خضرة الحقل. وكان بالاق بن صفّور ملكا لموآب في ذلك الزمان.
toe sê moab vir die oudstes van mídian: nou sal hierdie menigte opeet alles wat rondom ons is, soos 'n bees die groenigheid van die veld opeet. en balak, die seun van sippor, was dié tyd koning van moab.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فتقدم رجل الله وكلم ملك اسرائيل وقال هكذا قال الرب من اجل ان الاراميين قالوا ان الرب انما هو اله جبال وليس هو اله اودية ادفع كل هذا الجمهور العظيم ليدك فتعلمون اني انا الرب.
toe kom die man van god nader en sê aan die koning van israel: so spreek die here: omdat die arameërs gesê het: die here is 'n god van die berge, en hy is nie 'n god van die laagtes nie--daarom sal ek hierdie hele groot menigte in jou hand gee, dat julle kan weet dat ek die here is.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
الجمهورية التّشيكية
tsjeggiese republiek
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: