İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
أنا أريد هذا الكلام مسجلا
এই যে, আমি চাই এটা...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ـ منذُ ساعة ـ (لوسي)، لا أفهم أي من هذا الكلام
ঘন্টাখানেক আগে থেকে লুসি, আমি এ গুলোর কিছুই বুঝি না
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
لقد سمعنا هذا الكلام من قبل ولكن نتمنى أنهم يعنون ما يقولون هذه المرة.
এর আগেও আমরা এই রকম কথা শুনেছি। কিন্তু আমরা আশা করি, এবার তারা তা কার্যে পরিণত করবে।
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ما حسابهم للجزاء على أعمالهم وبواطنهم إلا على ربي المطَّلِع على السرائر . لو كنتم تشعرون بذلك لما قلتم هذا الكلام .
তাদের হিসাব নেয়া আমার পালনকর ্ তারই কাজ ; যদি তোমরা বুঝতে !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
-هذا كلام غير معقول !
- তুমি আজেবাজে কথা বলছ!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
অতীতে আমাদেরকে এবং আমাদের পিতৃপুরুষদেরকে এই ওয়াদাই দেয়া হয়েছে । এটা তো পূর ্ ববতীদের কল ্ প-কথা বৈ কিছুই নয় ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
أردت فقط أن أشارككم بهذه الفكرة – وأنا مسؤول عن هذا الكلام, سواء الحكومة أو الملك, أحدهما لن يغير شيئاً, علينا نحن المطالبة بالتغيير!
আমি আপনাদেরকে জানাতে চাচ্ছি আর আপনারা আমাকে উদ্ধৃত করতে পারেন "না সরকার না রাজা, কেউ কিছু পরিবর্তন করতে পারবে না, আমাদেরকে পরিবর্তন দাবি করে নিতে হবে!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ولما خرجت القافلة من أرض " مصر " ، ومعهم القميص قال يعقوب لمن حضره : إني لأجد ريح يوسف لولا أن تسفهوني وتسخروا مني ، وتزعموا أن هذا الكلام صدر مني من غير شعور .
যখন কাফেলা রওয়ানা হল , তখন তাদের পিতা বললেনঃ যদি তোমরা আমাকে অপ ্ রকৃতিস ্ থ না বল , তবে বলিঃ আমি নিশ ্ চিতরূপেই ইউসুফের গন ্ ধ পাচ ্ ছি ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
« أم لكم أَيمان » عهود « علينا بالغة » واثقة « إلى يوم القيامة » متعلق معنى بعلينا ، وفي هذا الكلام معنى القسم ، أي أقسمنا لكم وجوابه « إن لكم لما تحكمون » به لأنفسكم .
না তোমরা আমার কাছ থেকেকেয়ামত পর ্ যন ্ ত বলবৎ কোন শপথ নিয়েছ যে , তোমরা তাই পাবে যা তোমরা সিদ ্ ধান ্ ত করবে ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: