İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
وهو الله الذي لا معبود بحق سواه ، له الثناء الجميل والشكر في الدنيا والآخرة ، وله الحكم بين خلقه ، وإليه تُرَدُّون بعد مماتكم للحساب والجزاء .
dan dia lah allah tiada tuhan melainkan dia . segala puji tertentu baginya , di dunia dan di akhirat ; dan hanyalah dia yang berkuasa menghukum , serta kepadanyalah kamu semua dikembalikan .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
« هذا ذكر » لهم بالثناء الجميل هنا « وإن للمتقين » الشاملين لهم « لحسن مآب » مرجع في الآخرة .
( segala sifat-sifat yang mulia ) ini , adalah menjadi sebutan penghormatan ( bagi mereka ) . dan sesungguhnya bagi orang-orang yang bertaqwa , disediakan tempat kembali yang sebaik-baiknya ( pada hari akhirat kelak ) , -
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
واذكر إسماعيل وإدريس وذا الكفل ، كل هؤلاء من الصابرين على طاعة الله سبحانه وتعالى ، وعن معاصيه ، وعلى أقداره ، فاستحقوا الذكر بالثناء الجميل .
dan ( demikianlah pula ) nabi-nabi ismail dan idris serta zul-kifli ; semuanya adalah dari orang-orang yang sabar .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وقل -أيها الرسول- : الثناء الجميل لله ، سيريكم آياته في أنفسكم وفي السماء والأرض ، فتعرفونها معرفة تدلكم على الحق ، وتبيِّن لكم الباطل ، وما ربك بغافل عما تعملون ، وسيجازيكم على ذلك .
dan katakanlah ( wahai muhammad ) : " segala puji tertentu bagi allah ( yang melimpahkan nikmat-nikmatnya yang tidak terhitung ) , ia akan memperlihatkan kepada kamu tanda-tanda kekuasaannya supaya kamu dapat mengetahuinya ( dengan jelas nyata ) " ; dan tuhanmu tidaklah lalai akan segala yang kamu lakukan .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.