Şunu aradınız:: مقالات عن الأم (Arapça - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Malay

Bilgi

Arabic

مقالات عن الأم

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Malayca

Bilgi

Arapça

مقالات عن أن تصبح محامياً

Malayca

peguam

Son Güncelleme: 2022-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

مقالات عن فوائد تصفح الإنترنت للعثور على المعلومات

Malayca

mencari maklumat tentang pelajaran

Son Güncelleme: 2021-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

-قلت عن الأم الفاضلة عسولة

Malayca

kau sebut ibuku horny?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

مقال عن الطبيعة

Malayca

essay on nature

Son Güncelleme: 2023-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

مقال عن أعز أصدقائي

Malayca

karangan tentang kawan baik sayya

Son Güncelleme: 2024-01-12
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

مقال عن رفقاء السكن

Malayca

karangan tentang kawan sebilik

Son Güncelleme: 2024-01-10
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

مقال عن عمل المهندس المعماري

Malayca

karangan tentang pekerjaan arkitek

Son Güncelleme: 2016-10-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

مقال عن طموحاتي ليصبحوا محامين

Malayca

karangan tentang cita cita saya menjadi peguam

Son Güncelleme: 2016-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

فهذا يحول تركيزي بعيداً عن آلام مفاصلي

Malayca

ini hanya beralih tumpuan dari saya artritis.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

أنا أحاول الدفاع عن الأمة من حرب الفضائيين

Malayca

tapi saya cuba melindungi negara ini dari peperangan di antara makhluk asing.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

.و امي. لا تدعيني أبدأ بالتحدث عن أمي

Malayca

dan ibuku... jangan mulai dengan ibuku.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

لنذهب الى الصفحـة التاليـة ماذا عن امــه ؟

Malayca

- baik lah, buka muka surat baru. horn nama emak nya.

Son Güncelleme: 2023-07-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

سوف نستأنف عملية البحث عن "أمي".

Malayca

kita akan teruskan mencari "mimom".

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

-اذهبي وابحثي عن أمي، أنا بشدة الأسف .

Malayca

- tidak! - prim, pergi cari ibu! - tidak!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

ابحثي عن أمي يا (بريم)، ارحلي وابحثي عن أمي.

Malayca

tidak! - tidak ! - pergi cari ibu!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

بالتأكيد أنت قرأت مقالة عن إنفجار طائرة غالباً كل الذين على الطائرة ماتوا مثل الحلم

Malayca

kau pernah baca tentang budak yang bermimpi pesawat tu akan meletup jadi dia bawa kawan-kawan dia turun dan kemudian semuanya meletup sama macam mimpinya?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

لكنني استلهمت تنفيذ ذلك "بعدما قرأت مقالة عن "سيتي في نيو مكسيكو

Malayca

tapi saya terdetik untuk menggunakannya selepas membaca artikel berkenaan seti di luar new mexico.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

-إنزعه فحسب. كل شخص يحتاج التنفيس عن آلامه بالدموع يا (جاك)!

Malayca

seseorang perlukan tangisan yang baik dalam satu-satu masa, jack.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

( إن الذين جاءوا بالإفك ) أسوأ الكذب على عائشة رضي الله عنها ، أم المؤمنين بقذفها ( عصبة منكم ) جماعة من المؤمنين قالت : حسان بن ثابت ، وعبد الله بن أبي ، ومسطح ، وحمنة بنت جحش ( لا تحسبوه ) أيها المؤمنون غير العصبة ( شرا لكم بل هو خير لكم ) يأجركم الله به ، ويظهر براءة عائشة ومن جاء معها منه وهو صفوان ، فإنها قالت : " كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم في غزوة بعدما أنزل الحجاب ، ففرغ منها ورجع ودنا من المدينة ، وآذن بالرحيل ليلة فمشيت وقضيت شأني وأقبلت إلى الرحل فإذا عقدي انقطع ـ هو بكسر المهملة : القلادة ـ فرجعت ألتمسه ، وحملوا هودجي ـ هو ما يركب فيه ـ على بعيري يحسبونني فيه ، وكانت النساء خفافا إنما يأكلن العلقة ـ هو بضم المهملة وسكون اللام من الطعام : أي القليل ـ ووجدت عقدي وجئت بعدما ساروا فجلست في المنزل الذي كنت فيه ، وظننت أن القوم سيفقدونني فيرجعون إلي فغلبتني عيناي فنمت وكان صفوان قد عرس من وراء الجيش فأدلج ـ هما بتشديد الراء والدال أي نزل من آخر الليل للاستراحة ـ فسار منه فأصبح في منزله فرأى سواد إنسان نائم ـ أي شخصه ـ فعرفني حين رآني ، وكان يراني قبل الحجاب ، فاستيقظت باست

Malayca

sesungguhnya orang-orang yang membawa berita yang amat dusta itu ialah segolongan dari kalangan kamu ; janganlah kamu menyangka ( berita yang dusta ) itu buruk bagi kamu , bahkan ia baik bagi kamu . tiap-tiap seorang di antara mereka akan beroleh hukuman sepadan dengan kesalahan yang dilakukannya itu , dan orang yang mengambil bahagian besar dalam menyiarkannya di antara mereka , akan beroleh seksa yang besar ( di dunia dan di akhirat ) .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,772,882,728 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam