İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
فانطلق بلعام مع بالاق وأتيا الى قرية حصوت.
na ka haere a paraama i a paraka, a ka tae raua ki kiriata hutoto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فاخذ بالاق بلعام الى راس فغور المشرف على وجه البرية.
katahi ka kawea a paraama e paraka ki te tihi o peoro, e titiro iho ana ki te koraha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فأتى الله الى بلعام وقال من هم هؤلاء الرجال الذين عندك.
na ka haere te atua ki a paraama, ka mea, ko wai ena tangata i a koe na
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فقال بلعام لله. بالاق بن صفّور ملك موآب قد ارسل اليّ يقول.
a ka mea a paraama ki te atua, kua unga tangata mai a paraka tama a tiporo, kingi o moapa, ki ahau, hei ki mai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فذبح بالاق بقرا وغنما وارسل الى بلعام والى الرؤساء الذين معه
na ka patua he kau, he hipi, e paraka, a ka unga tangata i a paraama ratou ko ona hoa, ko nga rangatira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ثم قام بلعام وانطلق ورجع الى مكانه. وبالاق ايضا ذهب في طريقه
katahi ka whakatika a paraama, a haere ana, hoki ana ki tona wahi; me paraka ano hoki i haere i tona ara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فنطق بمثله وقال. وحي بلعام بن بعور. وحي الرجل المفتوح العينين.
na ka ara tana ki pepeha, ka mea, he ki tenei na paraama, tama a peoro, he ki hoki na te tangata i kopi ra tona kanohi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ثم نطق بمثله وقال. وحي بلعام بن بعور. وحي الرجل المفتوح العينين.
na ka ara tana ki pepeha, ka mea, he ki tenei na paraama, na te tama a peoro, he ki hoki nga te tangata i kopi ra tona kanohi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ففعل بالاق كما تكلم بلعام. واصعد بالاق وبلعام ثورا وكبشا على كل مذبح.
na rite tonu t paraka i mea ai ki nga mea i korerotia e paraama: a whakaekea ana e paraka raua ko paraama he puru, he hipi, ki tetahi aata, ki tetahi aata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فاجاب بلعام وقال لبالاق ألم اكلمك قائلا كل ما يتكلم به الرب فاياه افعل.
na ka whakautua e paraama, ka mea ki a paraka, kahore ianei ahau i korero ki a koe, i mea, ko nga mea katoa e korero mai ai a ihowa, ko tena taku e mea ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فقال بلعام لبالاق. ابن لي ههنا سبعة مذابح وهيّئ لي ههنا سبعة ثيران وسبعة كباش.
a ka mea a paraama ki a paraka, hanga he aata maku ki konei kia whitu, kia rite hoki maku ki konei he puru kia whitu, he hipi toa kia whitu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ان هؤلاء كنّ لبني اسرائيل حسب كلام بلعام سبب خيانة للرب في امر فغور فكان الوبأ في جماعة الرب.
nana, ko nga mea enei nana i tutu ai nga tama a iharaira ki a ihowa i to peoro ra, he mea tohutohu na paraama, i pa ai te whiu ki te whakaminenga a ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ثم كشف الرب عن عيني بلعام فابصر ملاك الرب واقفا في الطريق وسيفه مسلول في يده فخرّ ساجدا على وجهه.
katahi ka whakatirohia e ihowa nga kanohi o paraama, a ka kite ia i te anahera a ihowa e tu ana i te ara, me tana hoari i tona ringa, unu rawa: na ka tuohu ia, ka piko iho tona mata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فأتى الله الى بلعام ليلا وقال له ان أتى الرجال ليدعوك فقم اذهب معهم. انما تعمل الامر الذي اكلمك به فقط.
a i puta mai te atua ki a paraama i te po, a ka mea ki a ia, ki te haere mai aua tangata ki te karanga i a koe, whakatika, haere i a ratou: ko te kupu ia e korero ai ahau ki a koe, ko tena tau e mea ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فقال بلعام لملاك الرب اخطأت. اني لم اعلم انك واقف تلقائي في الطريق. والآن ان قبح في عينيك فاني ارجع.
na ka mea a paraama ki te anahera a ihowa, kua hara ahau; noku kihai i mohio ko koe te tu mai ana i te ara ki te whakatutaki i ahau: na ki te he tenei ki tau titiro, me hoki ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فاشتعل غضب بالاق على بلعام وصفق بيديه وقال بالاق لبلعام. لتشتم اعدائي دعوتك وهوذا انت قد باركتهم الآن ثلاث دفعات.
na ka mura te riri o paraka ki a paraama, ka papaki ona ringa: na ka mea a paraka ki a paraama, he kanga i oku hoariri i karanga ai ahau i a koe, na, ka toru nei au manaakitanga i a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فابصرت الاتان ملاك الرب واقفا في الطريق وسيفه مسلول في يده فمالت الاتان عن الطريق ومشت في الحقل فضرب بلعام الاتان ليردها الى الطريق.
a ka kite te kaihe i te anahera a ihowa e tu ana i te ara, me tana hoari i tona ringa, unu rawa, ka peka atu te kaihe i te ara, a ka haere ki te parae: na ka whiua e paraama te kaihe kia anga ki te ara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فارسل رسلا الى بلعام بن بعور الى فتور التي على النهر في ارض بني شعبه ليدعوه قائلا. هوذا شعب قد خرج من مصر هوذا قد غشّى وجه الارض وهو مقيم مقابلي.
na ka tukua e ia he karere ki a paraama tama a peoro ki petoto, i te taha o te awa, ki te whenua o nga tama o tona iwi, ki te tiki i a ia, hei mea, he iwi tenei kua puta mai i ihipa, na, kapi ana i a ratou te mata o te whenua; e noho nei ano rato u i toku aroaro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وبلعام بن بعور العراف قتله بنو اسرائيل. بالسيف مع قتلاهم.
i patua ano hoki e nga tama a iharaira ki te hoari a paraama tama a peoro, te tohunga maori, i roto i era atu o to ratou parekura
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: