Şunu aradınız:: الهاوية (Arapça - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Romanian

Bilgi

Arabic

الهاوية

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Romence

Bilgi

Arapça

تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية.

Romence

lovindu -l cu nuiaua, îi scoţi sufletul din locuinţa morţilor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

الرب يميت ويحيي. يهبط الى الهاوية ويصعد.

Romence

domnul omoară şi învie, el pogoară în locuinţa morţilor şi el scoate de acolo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

الهاوية عريانة قدامه والهلاك ليس له غطاء.

Romence

înaintea lui locuinţa morţilor este goală, adîncul n'are acoperiş.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي

Romence

cînd locuinţa morţilor o aştept ca locuinţă, cînd în întunerec îmi voi înălţa culcuşul;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وما أدراك -أيها الرسول- ما هذه الهاوية ؟

Romence

Şi cum o vei cunoaşte , oare ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

‎انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه

Romence

dar mie dumnezeu îmi va scăpa sufletul din locuinţa morţilor, căci mă va lua supt ocrotirea lui. -

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها

Romence

el nu ştie că acolo sînt morţii, şi că oaspeţii ei sînt în văile locuinţei morţilor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

الهاوية والرحم العقيم وارض لا تشبع ماء والنار لا تقول كفا

Romence

şi anume: locuinţa morţilor, femeia stearpă, pămîntul, care nu este sătul de apă, şi focul, care nu zice niciodată: ,,destul!`` -

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله‎.

Romence

cei răi se întorc la locuinţa morţilor: toate neamurile cari uită pe dumnezeu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا‎.

Romence

căci nu vei lăsa sufletul meu în locuinţa morţilor, nu vei îngădui ca prea iubitul tău să vadă putrezirea.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فافعل حسب حكمتك ولا تدع شيبته تنحدر بسلام الى الهاوية.

Romence

fă după înţelepciunea ta, şi să nu laşi ca perii lui cei albi să se pogoare în pace în locuinţa morţilor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

أهبط الى الهاوية فخرك رنة اعوادك. تحتك تفرش الرمة وغطاؤك الدود.

Romence

strălucirea ta s'a pogorît şi ea în locuinţa morţilor, cu sunetul alăutelor tale; aşternut de viermi vei avea, şi viermii te vor acoperi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

القحط والقيظ يذهبان بمياه الثلج. كذا الهاوية بالذين اخطأوا.

Romence

cum sorb seceta şi căldura apele zăpezii, aşa înghite locuinţa morţilor pe cei ce păcătuiesc.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فرفع عينيه في الهاوية وهو في العذاب ورأى ابراهيم من بعيد ولعازر في حضنه.

Romence

pe cînd era el în locuinţa morţilor, în chinuri, şi -a ridicat ochii în sus, a văzut de departe pe avraam, şi pe lazăr în sînul lui,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فاذا اخذتم هذا ايضا من امام وجهي واصابته اذيّة تنزلون شيبتي بشر الى الهاوية.

Romence

dacă-mi mai luaţi şi pe acesta, şi i se va întîmpla vreo nenorocire, cu durere îmi veţi pogorî bătrîneţele în locuinţa morţilor.``

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ان نقبوا الى الهاوية فمن هناك تاخذهم يدي وان صعدوا الى السماء فمن هناك انزلهم.

Romence

de ar pătrunde chiar pînă în locuinţa morţilor, şi de acolo îi va smulge mîna mea; de s'ar sui chiar în ceruri, şi de acolo îi voi pogorî.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ففتح بئر الهاوية فصعد دخان من البئر كدخان أتون عظيم فاظلمت الشمس والجو من دخان البئر.

Romence

şi a deschis fîntîna adîncului. din fîntînă s'a ridicat un fum, ca fumul unui cuptor mare. Şi soarele şi văzduhul s'au întunecat de fumul fîntînii.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

انه قد اشتعلت نار بغضبي فتتقد الى الهاوية السفلى وتأكل الارض وغلتها وتحرق اسس الجبال.

Romence

căci focul mîniei mele s'a aprins, Şi va arde pînă în fundul locuinţei morţilor, va nimici pămîntul şi roadele lui, va arde temeliile munţilor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

كل ما تجده يدك لتفعله فافعله بقوتك لانه ليس من عمل ولا اختراع ولا معرفة ولا حكمة في الهاوية التي انت ذاهب اليها

Romence

tot ce găseşte mîna ta să facă, fă cu toată puterea ta! căci, în locuinţa morţilor, în care mergi, nu mai este nici lucrare, nici chibzuială, nici ştiinţă, nici înţelepciune!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فقام جميع بنيه وجميع بناته ليعزوه. فابى ان يتعزى وقال اني انزل الى ابني نائحا الى الهاوية. وبكى عليه ابوه

Romence

toţi fiii şi toate fiicele lui au venit ca să -l mîngîie; dar el nu voia să primească nici o mîngîiere, ci zicea: ,,plîngînd mă voi pogorî la fiul meu în locuinţa morţilor.`` Şi plîngea astfel pe fiul său.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,726,380,968 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam