Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
فنزل يعقوب الى مصر ومات هو وآباؤنا
noonu yanqóoba dem misra, faatu fa, moom ak sunuy maam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فقام واخذ الصبي وامه ليلا وانصرف الى مصر.
yuusufa nag jóg, jël xale ba ak ndeyam, làquji misra ca guddi ga.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فلما مات هيرودس اذا ملاك الرب قد ظهر في حلم ليوسف في مصر
bi nga xamee ne erodd faatu na, benn malaakam boroom bi feeñu yuusufa ci gént ca misra,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ولما سمع يعقوب ان في مصر قمحا ارسل آباءنا اول مرة.
yanqóoba nag dégg ne, misra am na dugub, mu yebal ca sunuy maam, ñu dem fa yoon wu jëkk.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
بالايمان ترك مصر غير خائف من غضب الملك لانه تشدد كانه يرى من لا يرى.
ngëm moo tax mu jóge misra te ragalul merum buur bi. dafa muñ, mel ni nit kuy gis yàlla, mi kenn mënul a teg bët.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ثم أتى جوع على كل ارض مصر وكنعان وضيق عظيم فكان آباؤنا لا يجدون قوتا.
«bi loolu amee xiif tàbbi ci biir misra ak réewu kanaan mépp, ba toskare ja metti lool, te sunuy maam amatuñu lu ñu lekk.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فمن هم الذين اذ سمعوا اسخطوا. أليس جميع الذين خرجوا من مصر بواسطة موسى.
Ñan ñoo dégg baatu yàlla bi nag te di ko dëddu? xanaa ña musaa génne woon misra ñépp.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
اني لقد رأيت مشقة شعبي الذين في مصر وسمعت انينهم ونزلت لأنقذهم. فهلم الآن ارسلك الى مصر
gis naa bu baax fitnay sama xeet ci misra te dégg naa seeni tawat, kon wàcc naa ngir musal leen. léegi nag ñëwal, dinaa la yebal misra.”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فاريد ان اذكّركم ولو علمتم هذا مرة ان الرب بعدما خلّص الشعب من ارض مصر اهلك ايضا الذين لم يؤمنوا.
xam ngeen loolu lépp ba noppi sax, waaye dama leen koy fàttali rekk. xam ngeen ne boroom bi musal na xeetam, ba génne leen réewu misra, waaye gannaaw ba raafal na ñi gëmul woon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لا كالعهد الذي عملته مع آبائهم يوم امسكت بيدهم لاخرجهم من ارض مصر لانهم لم يثبتوا في عهدي وانا اهملتهم يقول الرب.
ba ma leen jàppee ci loxo,génne leen réewu misra.boroom bi nee na:beddeeku naa leenndaxte sàmmuñu sama kóllëre.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وبعدما انصرفوا اذا ملاك الرب قد ظهر ليوسف في حلم قائلا قم وخذ الصبي وامه واهرب الى مصر وكن هناك حتى اقول لك. لان هيرودس مزمع ان يطلب الصبي ليهلكه.
bi nga xamee ne boroom xam-xam ya ñibbi nañu, benn malaakam boroom bi feeñu yuusufa ci gént ne ko: «erodd mu ngi ci tànki wut xale bi, ngir rey ko; jógal nag, jël xale bi ak ndeyam te nga daw jëm misra, toog fa, ba kera ma koy wax.»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
بالايمان اجتازوا في البحر الاحمر كما في اليابسة الامر الذي لما شرع فيه المصريون غرقوا.
ngëm moo tax ba bànni israyil jaar ci géej gu xonq gi, mel ni kuy jaar ci yoonu suuf su wow. waaye bi ci waa misra yi doon jéem a jaar, ñoom ñu daldi lab.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: