Şunu aradınız:: ابيمالك (Arapça - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Czech

Bilgi

Arabic

ابيمالك

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Çekçe

Bilgi

Arapça

فترأس ابيمالك على اسرائيل ثلاث سنين.

Çekçe

i panoval abimelech nad izraelem tři léta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فأخبر ابيمالك ان كل اهل برج شكيم قد اجتمعوا.

Çekçe

a oznámeno jest abimelechovi, že se tam shromáždili všickni muži věže sichemské.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ثم ذهب ابيمالك الى تاباص ونزل في تاباص واخذها.

Çekçe

odšel pak abimelech do tébes, a položil se u tébes, i dobyl ho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فرد الله شر ابيمالك الذي فعله بابيه لقتله اخوته السبعين

Çekçe

a tak odměnil bůh zlým abimelechovi za nešlechetnost, kterouž páchal proti otci svému, zmordovav sedmdesáte bratří svých.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فقام ابيمالك وكل الشعب الذي معه ليلا وكمنوا لشكيم اربع فرق.

Çekçe

a protož vstal abimelech i všecken lid, kterýž s ním byl v noci, a učinili zálohy u sichem na čtyřech místech.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ثم هرب يوثام وفرّ وذهب الى بئر واقام هناك من وجه ابيمالك اخيه

Çekçe

tedy utekl jotam, a utíkaje, odšel do beera, a zůstal tam, boje se abimelecha bratra svého.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فقال ابيمالك لابراهيم ما هذه السبع النعاج التي اقمتها وحدها.

Çekçe

i řekl abimelech abrahamovi: k čemu jest těchto sedm jehnic, kteréž jsi postavil obzvlášť?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فاقام ابيمالك في ارومة. وطرد زبول جعلا واخوته عن الاقامة في شكيم

Çekçe

zůstal pak abimelech v aruma, a zebul vyhnal gále i bratří jeho, aby nezůstávali v sichem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فاوصى ابيمالك جميع الشعب قائلا الذي يمسّ هذا الرجل او امرأته موتا يموت

Çekçe

i přikázal abimelech všemu lidu, řka: kdo by se dotkl člověka toho, aneb manželky jeho, smrtí umře.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فاخذ ابيمالك غنما وبقرا وعبيدا واماء واعطاها لابراهيم. ورد اليه سارة امرأته.

Çekçe

tedy vzav abimelech ovce a voly, služebníky také a děvky, dal je abrahamovi; a navrátil mu sáru manželku jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فخرج جعل بن عابد ووقف في مدخل باب المدينة. فقام ابيمالك والشعب الذي معه من المكمن.

Çekçe

i vyšel gál syn ebedův, a postavil se v bráně města; vyvstal pak abimelech i lid, kterýž s ním byl, z záloh.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فاجتمع جميع اهل شكيم وكل سكان القلعة وذهبوا وجعلوا ابيمالك ملكا عند بلوطة النصب الذي في شكيم

Çekçe

tedy shromáždili se všickni muži sichemští i všecken dům mello, i šli, a ustanovili sobě abimelecha za krále na rovinách u sloupu, kterýž jest u sichem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فبكّر ابيمالك في الغد ودعا جميع عبيده وتكلم بكل هذا الكلام في مسامعهم. فخاف الرجال جدا.

Çekçe

a vstav abimelech ráno, svolal všecky služebníky své, a vypravoval všecka slova ta v uši jejich. i báli se ti muži velmi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فجاء الله الى ابيمالك في حلم الليل وقال له ها انت ميّت من اجل المرأة التي اخذتها فانها متزوجة ببعل.

Çekçe

ale přišed bůh k abimelechovi ve snách v noci, řekl jemu: aj, ty již umřeš pro ženu, kterouž jsi vzal, poněvadž jest vdaná za muže.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

لداود عندما غيّر عقله قدام ابيمالك فطرده فانطلق‎. ‎ابارك الرب في كل حين. دائما تسبيحه في فمي‎.

Çekçe

davidův, když proměnil oblíčej svůj před abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فتكلم اخوة امه عنه في آذان كل اهل شكيم بجميع هذا الكلام. فمال قلبهم وراء ابيمالك لانهم قالوا اخونا هو.

Çekçe

tedy mluvili bratří matky jeho o něm ke všechněm mužům sichemským všecka slova tato, a naklonilo se srdce jejich k abimelechovi, nebo řekli: bratr náš jest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ثم دعا ابيمالك ابراهيم وقال له ماذا فعلت بنا وبماذا اخطأت اليك حتى جلبت عليّ وعلى مملكتي خطية عظيمة. اعمالا لا تعمل عملت بي.

Çekçe

potom povolav abimelech abrahama, řekl jemu: co jsi nám to učinil? a co jsem zhřešil proti tobě, že jsi uvedl na mne a na království mé hřích veliký? učinils mi, čehož jsi učiniti neměl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فالآن ان كنتم قد عملتم بالحق والصحة اذ جعلتم ابيمالك ملكا وان كنتم قد فعلتم خيرا مع يربعل ومع بيته وان كنتم قد فعلتم له حسب عمل يديه.

Çekçe

tak i nyní, jestliže jste právě a upřímě učinili, ustavivše abimelecha za krále, a jestliže jste dobře učinili jerobálovi a domu jeho, a jestliže podlé dobrodiní rukou jeho odplatili jste se jemu;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فصعد ابيمالك الى جبل صلمون هو وكل الشعب الذي معه. واخذ ابيمالك الفؤوس بيده وقطع غصن شجر ورفعه ووضعه على كتفه وقال للشعب الذي معه ما رأيتموني افعله فاسرعوا افعلوا مثلي.

Çekçe

tedy vstoupil abimelech na horu salmon, on i všecken lid, kterýž byl s ním, a nabrav seker s sebou, nasekal ratolestí s stromů, kterýchž nabral a vložil na rameno své. i řekl lidu, kterýž byl s ním: což jste viděli, že jsem učinil, spěšně učiňte tak jako já.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وابيمالك والفرقة التي معه اقتحموا ووقفوا في مدخل باب المدينة. واما الفرقتان فهجمتا على كل من في الحقل وضربتاه.

Çekçe

nebo abimelech a houf, kterýž byl s ním, udeřili na ně a postavili se u brány města, druzí pak dva houfové obořili se na všecky ty, kteříž byli v poli, a zbili je.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,789,497,473 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam