İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
والتمس المنسق الموافقة على اعتماد الدليل ونشره.
the coordinator sought approval for the adoption and publication of the manual.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
اعتماد الدليل التدريبي للميزانيات المقاربة للنوع الاجتماعي؛
a training manual was developed on gender-based budgeting.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ولا صلة بين تهذيب الجداول القياسية وإيضاحها هذا وبين اعتماد الدليل المستكمل.
such a refinement and clarification of the standard tables is not related to the adoption of the updated manual.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وستناقش المسألة بعد ذلك في الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف حتى يتسنى اعتماد الدليل المنقح.
the issue will be discussed further at the twenty-fifth meeting of the parties with a view to the possible approval of the revised handbook.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
تم اعتماد دليل العلاج هذا من قِبل إدارة الأغذية والأدوية الأمريكية
this medication guide has been approved by the u.s. food and drug administration
وبالإضافة إلى حلقة اعتماد الدليل التي ستعقد في أوريشت، هولندا، في أيار/مايو 2005، يجري حاليا تنقيح مشاريع فصول الدليل.
further to the validation workshop held in utrecht, the netherlands, in may 2005, the draft chapters of the manual are being revised.
ورقة تقنية عن الممارسات الجيدة في مجال اعتماد دليل السياسات الاجتماعية للمراصد الحضرية في مجموعة مختارة من مدن الإسكوا
technical paper on good practices in adopting the social policy guide for urban observatories in selected escwa cities
وركّز المؤتمر على متابعة التزامات إعلان سانتا كروز()، وعلى اعتماد دليل تفصيلي لتعزيز وحماية حقوق المهاجرين.
it focused on following up on the commitments of the santa cruz declaration, and on adopting a road map to promote and protect the rights of migrants.
1 - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإتمامها واعتمادها الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة()؛
1. expresses its appreciation to the united nations commission on international trade law for the completion and adoption of the legislative guide on secured transactions;
قرار مجلس الوزراء رقم (13) لسنة 2009 بشأن اعتماد دليل المعايير العامة للسكن العمالي الجماعي والخدمات الملحقة به ؛
cabinet decision no. 13 of 2009, concerning the adoption of the manual on general standards for shared housing for workers and ancillary services;
3- الرئيس بالنيابة: دعا الحضور إلى التعليق على كيفية السير في اعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي.
the acting chairperson invited comments on how to proceed with the adoption of a guide to enactment of the uncitral model law on public procurement.