Şunu aradınız:: الجنسية الليبية (Arapça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

English

Bilgi

Arabic

الجنسية الليبية

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

İngilizce

Bilgi

Arapça

الليبية

İngilizce

libyan arab jamahiriya

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

الجنسية: ليبي

İngilizce

full name: rigoberto espinal irias

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

ويجري حاليا تعديل القانون بحيث يمنح هؤلاء الأطفال الجنسية الليبية عند الولادة.

İngilizce

the law was currently being amended so that such children would acquire libyan citizenship at birth.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

ويرجى أيضا بيان ما إذا كان التشريع الحالي يسمح للمرأة الليبية بمنح الجنسية الليبية لأزواجهن الأجانب.

İngilizce

please also indicate whether the current legislation allows libyan women to transfer their nationality to their foreign husbands.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

(أ) أن يكون متمتعاً بالجنسية الليبية؛

İngilizce

a person appointed as member of the corps must meet the requirements for holding a public post in the government and:

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

ويسمح القانون رقم 24 لعام 2010 المتعلق بجنسية أطفال الليبيات المتزوجات من رعايا أجانب بالحصول على الجنسية الليبية.

İngilizce

the citizenship law (law 24 of 2010) allowed the children of a libyan woman married to a foreigner to obtain libyan citizenship.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

وفقًا لأحكام المادة (8) من الدستور، يحدد القانون الشروط اللازمة للحصول على الجنسية الليبية.

İngilizce

subject to the provisions of article (8) of this constitution, the conditions necessary for acquiring libyan nationality shall be determined by a law.

Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

14 - يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها اللجنة العليا فيما يتعلق باعتماد قوانين تسمح للأمهات الليبيات بمنح الجنسية الليبية لأولادهن.

İngilizce

please provide information on steps taken by the higher committee regarding the adoption of a rule that would allow a libyan mother to transfer her nationality to her child.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

وهناك آخرون جرى استيعابهم في الجيش الليبي كضباط نظاميين أو كمرتزقة، حسبما يُروى، ويُزعم أنهم مُنحوا الجنسية الليبية.

İngilizce

others were absorbed into the libyan army as regular officers and, reportedly, as mercenaries, and were allegedly given libyan citizenship.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

يجب أن يكون الناخب حاملاً للجنسية الليبية ويتمتع بجميع الحقوق القانونية.

İngilizce

must hold a libyan citizenship and enjoys full legal capacity.

Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

والطفل الذي يولد في الجماهيرية لأبوين اجنبيين يستطيع، إذا استوفى الشروط القانونية، أن يحصل على الجنسية الليبية بناء على طلب والديه أو ممثله القانوني.

İngilizce

in addition, a child born in the jamahiriya of foreign parents could, at the request of his parents or his legal representative, obtain libyan nationality if he satisfied the requirements established by law.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

ووفقا للسلطات المالية، فإن بعض المقاتلين الذين وصلوا منذ سقوط النظام يحملون الجنسية الليبية وكانوا يسعون سعيا حثيثا للسماح لهم بالعودة إلى ليبيا بغرض الإقامة.

İngilizce

according to the malian authorities, some of the fighters who had arrived since the fall of the regime even had libyan nationality and were actively seeking to be allowed back into libya to live.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

377- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدعم اللجنة العليا في هذا الصدد لضمان تمتع أطفال الأمهات الليبيات بحق الحصول على الجنسية الليبية مثلهم مثل أطفال الآباء الليبيين.

İngilizce

377. the committee recommends that the state party support the higher committee in this regard with a view to guaranteeing that children of libyan mothers have the same right to libyan nationality as children of libyan fathers.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

وأما الأطفال المولودون لأم ليبية وأب غير ليبي، أي الذين لا يحملون الجنسية الليبية، يرثون رغم ذلك من أمهم لأن قواعد المواريث في الشريعة الإسلامية لا تتعلق بالجنسية.

İngilizce

children born to a libyan mother and a non-libyan father, and who therefore had no right to libyan nationality, could nonetheless inherit from their mother, since, in accordance with the islamic shariah, inheritance laws did not depend on nationality.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

إذا قامت مبررات قوية تتعلق باﻷمن العام أو بحماية المصلحة الوطنية، وجدير بالذكر هنا أن نشير إلى أن الجنسية الليبية ﻻ تخضع لﻻسقاط أو السحب فهي حق مقدس المادة ٤ من الوثيقة الخضراء لحقوق اﻹنسان.

İngilizce

where there are strong grounds for such a decision relating to public security or protection of the national interest. it should be noted in this connection that libyan citizenship cannot be forfeited or withdrawn, since it is a sacred right under article 4 of the great green document on human rights.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

26- وفيما يتعلق بمنح الجنسية لأبناء الليبيات المتزوجات بأجانب، يوجد حالياً في طور النشر القانون رقم 24 لعام 2010، الذي يمنح هؤلاء الأبناء حق اكتساب الجنسية الليبية.

İngilizce

26. regarding the granting of nationality to children born by libyan women married to foreigners, code no. 24 of 2010, granting such children the right to acquire libyan nationality, was currently in the process of being published.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

كما يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن مستويات التعليم والالتحاق بالتعليم الخاصة بالمرأة والفتيات القاطنات في المناطق الريفية والأقليات، بمن فيهن النساء اللائي ينتمين إلى المجتمعات البربرية واللائي لا يحملن الجنسية الليبية.

İngilizce

please also provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, minorities, including women from the berber communities and women of non-libyan nationalities.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

ولا بد من الإشارة إلى أن التمييز الدقيق لفرادى المقاتلين من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن المواطنين الليبيين أمر معقد في السياق الليبي بسبب عدم توثيق المواطنة، ومنح الجنسية الليبية الجديدة، ووجود ليبيين يشبهون إلى حد ما أفارقة من جنوب الصحراء الكبرى.

İngilizce

it must be noted that clearly identifying individual combatants from sub-saharan africa as non-libyan nationals is complicated in the libyan context by the lack of citizenship documentation, granting of new libyan citizenship, and the existence of libyans who resemble sub-saharan africans to some degree.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

4- وفقاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة، ألقي القبض على السيد محمد عمر سالم كرين، وهو محام يعمل مع الدائرة المالية في مؤسسة الخدمة العامة بمجلس مدينة بنغازي، ويبلغ من العمر 39 سنة، وهو يحمل الجنسية الليبية.

İngilizce

according to the information received, mr. muhammad umar salim krain, an accountant working in the financial department of the public services enterprise for the benghazi city council, aged 39, of libyan nationality, was arrested after a confrontation in january 1989 between an armed opposition group and security forces that allegedly took place near the motorway to benghazi airport.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

66 - السيدة العايب (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إنه، بموجب القانون رقم 18 الصادر عام 1980 بشأن أحكام الجنسية، يحق لأبناء الرجل الليبي أو أبناء المرأة الليبية المتزوجة من غير ليبي أن يطلبوا الجنسية الليبية عند بلوغهم سن الرشد.

İngilizce

66. ms. elayeb (libyan arab jamahiriya) said that, under law no. 18 of 1980 on the provisions of the nationality law, the children of a libyan man or of a libyan woman married to a non-libyan could apply for libyan nationality upon reaching the age of majority.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Daha iyi çeviri için
7,787,817,360 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam