Şunu aradınız:: بإسهاماته (Arapça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

English

Bilgi

Arabic

بإسهاماته

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

İngilizce

Bilgi

Arapça

إنني أرحب بإسهاماته القيّمة في مداولاتنا اليوم.

İngilizce

i welcome his valuable contributions to the deliberations today.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

إن السفير ناندان مبعث فخر لنا وفيجي مدينة له بإسهاماته المثابرة.

İngilizce

ambassador nandan has done us proud, and fiji is indebted to him for his enduring contribution.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وإني أشارك الرئيس إلياسون والأمين العام في الإشادة بإسهاماته الضخمة.

İngilizce

i join president eliasson and the secretary-general in paying tribute to his vast contributions.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Arapça

وعلى الجبهة الداخلية، نحن في ناورو على علم أيضا بإسهاماته العديدة للأمة.

İngilizce

on the home front, we in nauru are also aware of his many contributions to the nation.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Arapça

وإننا نحزن لوفاته المفجعة، لكننا نحتفي بإسهاماته طوال عمره في الحياة الأرمينية.

İngilizce

we mourn his untimely death but celebrate today his lifelong contributions to armenian life.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Arapça

وفيما يتعلق بعمل مجلس الأمن في آسيا، نرحب بإسهاماته الملموسة لإعادة السلام في أفغانستان.

İngilizce

regarding the council's work in asia, we welcome its significant contributions to restoring the peace in afghanistan.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وبالطبع نرحب أيضا بممثلكم الخاص، السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، ونشيد بإسهاماته الإيجابية.

İngilizce

we, of course, also welcome your special representative, mr. sergio vieira de mello and acknowledge his positive contributions.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

ويجب على مجلس الأمن - الذي لا بد من تنفيذ قراراته - أن يقوم بإسهاماته ملتزما الخطوط نفسها.

İngilizce

the security council, whose resolutions must be implemented, must continue to make its contribution along the same lines.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

وسيتذكره زملاؤه في امتنان دائما بإسهاماته المتميزة في أعمال المجلس وبالعاطفة الجيّاشة التي أدى بها عمله وبكلامه المباشر النابع من قلبه.

İngilizce

his remarkable contributions to the work of the council and the passion he has put into his work by speaking straight from his heart will always be remembered by his colleagues with gratitude.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

ولاحظت اللجنة أن الرئيس أبلغ تعازيها إلى الممثل الدائم لاسبانيا للخسارة الفادحة والمبكرة المتمثلة في وفاة السيد مارون وأشاد الأعضاء بإسهاماته القيمة في أعمال اللجنة.

İngilizce

the committee noted that the chairman had conveyed its condolences to the permanent representative of spain on the sad and untimely loss of mr. marrón and members paid tribute to his great contribution to the committee.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Arapça

257- أعرب عن التأييد القوي للبرنامج 17، الذي أشيد بإسهاماته في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

İngilizce

257. strong support was expressed for programme 17, the contributions of which to the economic and social development of the latin america and caribbean region were commended.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Arapça

فإن "التحالف من أجل جدول أعمال جديد " يتقدم بإسهاماته الموضوعية لتنظر فيها اللجنة التحضيرية باعتبارها توصيات مقدمة إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2005.

İngilizce

the new agenda coalition presents its substantive inputs to be considered by the preparatory committee as recommendations to the 2005 review conference.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

حصل على جائزة ويدمارك (2004) التي يمنحها المجلس الدولي للكحول والمخدرات وسلامة المرور اعترافا بإسهاماته المتميزة في مجال الكحول والمخدرات وسلامة المرور.

İngilizce

widmark award (2004) conferred by the international council of alcohol, drugs and traffic safety for outstanding contributions to the field of alcohol, drugs and traffic safety.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Arapça

6 - ووجه رئيس المجلس التنفيذي الجديد المنتخب لعام 2013 الشكر إلى الرئيس المنتهية ولايته على بدء عملية انتقال سلسة، وأقر بإسهاماته في أعمال المجلس التنفيذي خلال عام 2012.

İngilizce

6. the newly elected president of the executive board for 2013 thanked the outgoing president for initiating a smooth transition and acknowledged his contributions to the work of the executive board in 2012.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

13- وقدم الرئيس شكره إلى السيد محمد الصبّان (المملكة العربية السعودية) لخدمته الطويلة بالمكتب، ونوّه بإسهاماته القيّمة في عملية الاتفاقية الإطارية.

İngilizce

13. the president extended his thanks to mr. mohammed al-sabban (saudi arabia) for his long-term service on the bureau and noted his valuable contributions to the unfccc process.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

نحن نرحب دائماً بملاحظات السفير سيرجيو دوارتي، ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح، نظراً لصلة ملاحظاته بالمناقشة وحسن توقيتها، ونرحب بإسهاماته المفيدة في مناقشات نزع السلاح.

İngilizce

we welcome the always relevant and timely remarks of the united nations high representative for disarmament affairs, ambassador sergio duarte, and his useful contributions to discussions on disarmament.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

1 - تنوه مع التقدير بأعمال الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وبإسهاماته، بما في ذلك أنشطته في مجال البحوث، وتحيط علما مع التقدير بتقريره الأخير()؛

İngilizce

1. acknowledges with appreciation the work and contributions of the working group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, including its research activities, and takes note with appreciation of its latest report;

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,045,165,717 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam