Şunu aradınız:: بلا كلل (Arapça - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

İngilizce

Bilgi

Arapça

بلا كلل

İngilizce

the work of the presidential council in libya

Son Güncelleme: 2023-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

عمل بلا كلل او ملل

İngilizce

work tirelessly

Son Güncelleme: 2020-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

سأستمر بإمتاعكم بلا كلل

İngilizce

i'll be beaming out 11 watts of wackiness!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

فالأزمة مستمرة بلا كلل.

İngilizce

the crisis continues unabated.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

بلا كلل، إنظري له إنه يعمل.

İngilizce

no, no, no... yeah, "tirelessly. " look at him work.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

بلا كلل, بطريقة ألا يصبح مضجرا

İngilizce

tirelessly

Son Güncelleme: 2018-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

يمكنك قطع عليه كل يوم، بلا كلل.

İngilizce

you can chop away all day, without getting tired.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Arapça

نحن نعمل بلا كلل لتصحيح هذه المسألة.

İngilizce

we are working tirelessly on this.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

مثل الطائرات بدون طيّار المتعقّبة بلا كلل

İngilizce

yep, just like drones, tirelessly hunting.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

هو يرضي بأن حماسك لكوكبنا يستمر بلا كلل

İngilizce

[electronic tone] [message] it is gratifying that your enthusiasm for our planet continues unabated.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

وسنواصل السعي بلا كلل لتحقيق تلك الغاية.

İngilizce

we shall continue to strive relentlessly to that end.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

الشرطة ينتظرون بلا كلل تحليل صوت المشتبه به

İngilizce

police wait restlessly to analyze the suspect's voice

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

لقد عملت المكسيك بلا كلل لمكافحة الاتجار بالأسلحة.

İngilizce

mexico has worked tirelessly to combat the traffic in arms.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

عملت بلا كلل لسنوات لجعله رئيساً ولقد ضحيت بكل شيء

İngilizce

i worked tirelessly for years to put him into office. i sacrificed everything.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

يجب أن يكون السعي إلى تحقيق السلام سعيا بلا كلل.

İngilizce

the search for peace must be tireless.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

سأعمل بلا كلل لك(ما) على مدى الأشهر القادمة

İngilizce

i will work tirelessly for you over the coming months,

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

والشباب في سيراليون جاهزون، وملتزمون ويعملون بلا كلل.

İngilizce

young people in sierra leone were ready, committed and hard-working.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

ولهذه الغاية سوف يواصل وفده العمل بلا كلل مع الآخرين.

İngilizce

to that end, his delegation would continue to work tirelessly with others.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

بينما النجارين المحنكين عملوا بلا كلل ليصلحوا الجدار المكسور

İngilizce

while skilled carpenters worked tirelessly to repair the battered homestead.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Arapça

وسوريا تعمل بلا كلل لإرساء السلام الشامل القائم على العدل.

İngilizce

the syrian arab republic worked tirelessly to achieve a comprehensive peace based on justice.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Daha iyi çeviri için
8,035,989,365 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam