İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
وقال إن الحل عادل وكامل.
the solution was fair and complete.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
تري، هذا غير عادل بالكامل
see, that's completely unfair.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
لا أعتقد أن هذا عادل بالكامل
i don't think that's completely fair.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
”ويدعو مجلس الأمن جميع أطراف الصراع إلى الوفاء بالتزاماتها بشأن إبرام اتفاق عادل كامل للسلام دون مزيد من التأخير.
“the security council calls on all parties to the conflict to fulfil their commitments to conclude a just and full peace accord without further delay.
”ويدعو مجلس الأمن جميع أطراف الصراع إلى الوفاء بالتزاماتها بشأن إبرام اتفاق عادل وكامل للسلام دون مزيد من التأخير.
“the security council calls on all parties to the conflict to fulfil their commitments to conclude a just and full peace accord without further delay.
وستواصل حركة عدم الانحياز تأييدها ومساهمتها بكل الطرق الممكنة من أجل تحقيق سلام عادل وكامل ودائم في الشرق الأوسط على أساس جميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ذومرجعية مؤتمر مدريد ومبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية وخريطة الطريق.
the non-aligned movement will continue to support and contribute in all possible ways to achieve a just, complete and lasting peace in the middle east, based on all relevant united nations resolutions, the terms of reference of the madrid conference, the principle of territory for peace, the arab peace initiative, and the road map.
وكما ورد في المذكرات الشفوية السابقة، تعتبر كوبا أن احتلال إسرائيل للجولان السوري وضمها له بحكم الأمر الواقع يشكلان عقبة دون تحقيق سلام عادل وكامل ودائم في المنطقة.
as in previous notes verbales, cuba considers that the occupation of the syrian golan and its de facto annexation by israel constitute an obstacle to the achievement of just, complete and durable peace in the region.
وكل حالة من حالات ما بعد الصراع لها أبعادها الأمنية ولها أبعاد شغلت بالسلام والتنمية، وكل جهاز ووكالة من أجهزة ووكالات الأمم المتحدة التي تضطلع بدور ما يجب تمكينها من الاضطلاع بذلك الدور بطريقة عادلة وكاملة، بدلا من حد أو تقييد عملها بقوانين يضعها، على سبيل المثال، مجلس الأمن.
each post-conflict situation has security dimensions, peace dimensions and development dimensions, and each organ and agency of the united nations that has a role to play must be enabled to play that role in an equitable and full manner, rather than be constrained or constricted by the jurisdictions established by, for example, the security council.
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.