Şunu aradınız:: besëlidhje (Arnavutça - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Afrikaans

Bilgi

Albanian

besëlidhje

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Afrikanca

Bilgi

Arnavutça

unë e bëj këtë besëlidhje dhe këtë betim jo vetëm me ju,

Afrikanca

en nie met julle alleen maak ek hierdie verbond en hierdie eedswering nie,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

zoti, perëndia ynë, lidhi një besëlidhje me ne në horeb.

Afrikanca

die here onse god het by horeb met ons 'n verbond gesluit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

që ia konfirmoi jakobit si një statut dhe izraelit si një besëlidhje të përjetshme,

Afrikanca

wat hy ook vir jakob as insetting bekragtig het, vir israel as 'n ewige verbond,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

që i konfirmoi jakobit si statut të tij dhe izraelit si një besëlidhje të përjetshme,

Afrikanca

wat hy ook vir jakob as insetting bekragtig het, vir israel as 'n ewige verbond,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sigurisht edhe e para besëlidhje kishte disa rregulla për shërbesën hyjnore dhe për shenjtëroren tokësore.

Afrikanca

want ek sal barmhartig wees oor hulle ongeregtighede en aan hulle sondes en hulle oortredinge nooit meer dink nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

a do të lidhë një besëlidhje me ty, që ti ta marrësh si shërbëtor për gjithnjë?

Afrikanca

wie het die boonste van sy pantser opgelig? in sy dubbele gebit--wie kan daarin deurdring?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

zoti e lidhi këtë besëlidhje jo me etërit tanë, por me ne që jemi këtu të gjithë të gjallë.

Afrikanca

met ons vaders het die here hierdie verbond nie gesluit nie, maar met ons self, ons wat hier vandag almal in die lewe is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sepse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.

Afrikanca

want met die klippe van die veld is jou verbond, en die wilde diere van die veld is met jou bevriend.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

andaj bijtë e izraelit do ta respektojnë të shtunën, duke e kremtuar atë brez pas brezi, si një besëlidhje të përjetshme.

Afrikanca

en die kinders van israel moet die sabbat onderhou deur die sabbat te vier in hulle geslagte as 'n ewige verbond.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

"sa për mua, ja unë po bëj një besëlidhje me ty; ti do të bëhesh babai i një shumice kombesh.

Afrikanca

wat my aangaan, kyk, my verbond is met jou, en jy sal die vader van 'n menigte van nasies word.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

"unë kisha bërë një besëlidhje me sytë e mi; si mund ta fiksoja, pra, shikimin mbi një virgjëreshë?

Afrikanca

ek het 'n verbond gesluit met my oë: hoe sou ek dan ag gegee het op 'n jonkvrou?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

dhe do të thotë: "mblidhni shenjtorët e mi, që kanë lidhur një besëlidhje me mua me anë të flijimit".

Afrikanca

versamel my gunsgenote vir my, hulle wat my verbond by die offer sluit!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

kështu jozueu lidhi paqe me ta dhe nënshkroi një besëlidhje në bazë të së cilës ata mbeteshin të gjallë; dhe krerët e asamblesë u detyruan të betohen për këto gjëra.

Afrikanca

en josua het met hulle vrede gemaak en met hulle 'n verbond gesluit, dat hy hulle sou laat lewe; en die owerstes van die vergadering het hulle dit met 'n eed beloof.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

duke thënë "një besëlidhje e re", ai e vjetëroi të parën; edhe ajo që vjetrohet dhe plaket është afër prishjes.

Afrikanca

en hulle sal nie meer elkeen sy naaste en elkeen sy broer leer en sê: ken die here nie; want almal sal my ken, klein en groot onder hulle.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

vini veshin dhe ejani tek unë, dëgjoni dhe shpirti juaj do të jetojë; dhe unë do të bëj me ju një besëlidhje të përjetshme, sipas hirit të qëndrueshëm që i premtova davidit.

Afrikanca

neig julle oor en kom na my toe, luister, en julle siel sal lewe; ek wil met julle 'n ewige verbond sluit: die bestendige genadebewyse van dawid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe do të caktoj besëlidhjen time midis meje dhe teje, si dhe me pasardhësit e tu, nga një brez në një brez tjetër; kjo do të jetë një besëlidhje e përjetshme, me të cilën unë do të marr përsipër

Afrikanca

en ek sal my verbond oprig tussen my en jou en jou nageslag ná jou in hulle geslagte as 'n ewige verbond, om vir jou 'n god te wees en vir jou nageslag ná jou.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

Çdo të shtunë ai do t'i vendosë bukët përpara zotit, në vazhdimësi; ato do të merren nga bijtë e izraelit; kjo është një besëlidhje e përjetshme.

Afrikanca

op elke sabbatdag moet hy dit gedurigdeur voor die aangesig van die here regsit, van die kant van die kinders van israel as 'n ewige insetting.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

po atë ditë zoti bëri një besëlidhje me abramin duke i thënë: "unë u jap pasardhësve të tu këtë vend, nga përroi i egjiptit deri në lumin e madh, lumin e eufratit:

Afrikanca

op dié dag het die here met abram 'n verbond gesluit en gesê: aan jou nageslag gee ek hierdie land, van die rivier van egipte af tot by die groot rivier, die eufraatrivier:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

unë të jap ty, bijve dhe bijave të tua bashkë me ty, si statut të përjetshëm, të gjitha ofertat e larta të gjërave të shenjta që bijtë e izraelit i paraqesin zotit. Éshtë një besëlidhje e kripës dhe e përjetshme përpara zotit, për ty dhe për pasardhësit e tu".

Afrikanca

al die offergawes van die heilige dinge wat die kinders van israel aan die here afgee, gee ek aan jou en jou seuns en jou dogters saam met jou as 'n ewige insetting. dit is 'n ewige soutverbond voor die aangesig van die here, vir jou en jou nageslag saam met jou.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,799,657,989 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam