İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vetëm po i ndihmoj nënes sime.
ich helfe nur meiner mutter.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti gjithmon i shkakton nënes probleme
du machst unserer mutter immer solche sorgen!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- në dreq vazoja e nënes tënde!
scheiß
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trupi qe gjete ishte i nënes sime.
sie haben doch damals meine mama gefunden.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ky nuk është sport për kolupuçat e nënes. gjallëro pak!
das ist kein spiel für muttersöhnchen, sondern knallharter sport.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- do të të vras! - ti e shkelomve vazon e nënes sime!
du schmeißt die vase um.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kur isha ende fëmijë pranë atit tim, njomëzak dhe i dashur në sytë e nënes sime,
denn ich war meines vaters sohn, ein zarter und ein einziger vor meiner mutter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dëgjo, o biri im, mësimet e atit tënd dhe mos i lër pas dore mësimet e nënes sate,
mein kind, gehorche der zucht deines vaters und verlaß nicht das gebot deiner mutter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ju duam"? Çfarë po bënë? pse po thua "të dua" nënes sime?
du hast meine mama lieb?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
fjalët e urta të salomonit. një fëmijë e urtë e gëzon të atin, por një fëmijë budalla i shkakton vuajtje nënes së vet.
dies sind die sprüche salomos. ein weiser sohn ist seines vaters freude; aber ein törichter sohn ist seiner mutter grämen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me siguri ti je ai që më nxori nga barku i nënes; bëre që të kem besim te ti qysh nga koha kur pushoja mbi sisët e nënes sime.
denn du hast mich aus meiner mutter leib gezogen; du warst meine zuversicht, da ich noch an meiner mutter brüsten war.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti ke qenë përkrahja ime qysh në bark të nënes sime; ti më nxore nga barku i nënës sime; ty do të drejtohet gjithnjë lëvdimi im.
auf dich habe ich mich verlassen von mutterleibe an; du hast mich aus meiner mutter leib gezogen. mein ruhm ist immer von dir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abimeleku, bir i jerubaalit, shkoi në sikem te vëllezërit e nënes së tij dhe foli me ta dhe me gjithë familjen e atit të nënes së tij, duke thënë:
abimelech aber, der sohn jerubbaals, ging hin zu sichem zu den brüdern seiner mutter und redete mit ihnen und mit dem ganzen geschlecht des vaterhauses seiner mutter und sprach:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kam qetësuar dhe e kam tulatur me të vërtetë shpirtin tim, si një fëmijë i zvjerdhur në gjirin e nënes së tij; shpirti im brenda meje është si një foshnje e zvjerdhur.
ja, ich habe meine seele gesetzt und gestillt; so ist meine seele in mir wie ein entwöhntes kind bei seiner mutter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mos shikoni se jam e zezë, sepse dielli më ka nxirë. bijtë e nënes sime janë zemëruar me mua; më kanë caktuar të ruaj vreshtat, por vreshtin tim nuk e kam ruajtur.
seht mich nicht an, daß ich so schwarz bin; denn die sonne hat mich so verbrannt. meiner mutter kinder zürnen mit mir. sie haben mich zur hüterin der weinberge gesetzt; aber meinen eigenen weinberg habe ich nicht behütet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pas kthimit të argjendit nënes së tij, e ëma mori dyqind sikla argjendi dhe ia dha shkrirësit, i cili bëri një shëmbëlltyrë të gdhendur dhe një figurë me derdhje metali; dhe këto u vendosën në shtëpinë e mikahut.
aber er gab seiner mutter das geld wieder. da nahm seine mutter zweihundert silberlinge und tat sie zu dem goldschmied; der machte ihr ein bild und einen abgott, das war darnach im hause michas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atëherë fryma e zotit zbriti në mënyrë të fuqishme mbi të dhe ai, pa pasur asgjë në dorë, e shqeu luanin, ashtu si shqyhet një kec; por nuk i tha asgjë atit dhe nënes së tij për atë që kishte bërë.
und der geist des herrn geriet über ihn, und er zerriß ihn, wie man ein böcklein zerreißt, und hatte doch gar nichts in seiner hand. und sagte es nicht an seinem vater noch seiner mutter, was er getan hatte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"mallkuar qoftë ai që bie në shtrat me motrën e tij, me bijën e atit të tij ose me bijën e nënes së tij!". dhe tërë populli do të thotë: "amen".
verflucht sei, wer bei seiner schwester liegt, die seines vaters oder seiner mutter tochter ist! und alles volk soll sagen: amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor