İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
të gjithë që sfidonin ata, shkatërroheshin.
alle, die sich widersetzten, wurden vernichtet.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
po të humbë edhe kjo, do të shkatërroheshin të gjitha.
schlägt nur ein weniges fehl, und sie wird scheitern, was der untergang aller wäre.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
djem që kërkonin vetëm të qërroheshin, të shkatërroheshin. po ti?
ich ziehe öfter gangs aus dem verkehr, leute, die wieder rein wollen.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do të ishte mirë sikur provat të shkatërroheshin nga sulmi që urdhërove.
schade eigentlich, dass die beweise... den luftangriff überstanden haben, den sie anordneten.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e sikur të përputhej e vërteta me dëshirat e tyre, do të shkatërroheshin qiejt e toka dhe çdo gjë që gjendet në to.
und wenn die wahrheit sich nach ihren begierden gerichtet hätte; wahrlich, die himmel und die erde und wer darin ist, wären in unordnung gestürzt worden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sikur të kishte në to (qiej dhe tokë) zotëra, përveç perëndisë, do të shkatërroheshin të dyja.
gäbe es in (himmel und erde) götter außer allah, dann wären wahrlich beide dem unheil verfallen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
më është dashur të përballesha e vetme me evanorën dhe të shikoja, ndërkohë që shkatërroheshin fshatra, fëmijët bëheshin jetimë dhe zemra ime thyhej.
ich musste evanora alleine trotzen und mit ansehen, wie städte zerstört und kinder zu waisen wurden, und es brach mir das herz.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sikur në ata dy (qiell dhe tokë) të kishte ndonjë tjetër zot, përveç all-llahut, të dy do të shkatërroheshin.
gäbe es in (himmel und erde) götter außer allah, dann wären wahrlich beide dem unheil verfallen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e, sikur e vërteta (kur’ani) të pasonte sipas dëshirave të tyre, do të shkatërroheshin qiejt dhe toka dhe gjithçka që gjendet në to.
und wenn die wahrheit sich nach ihren begierden gerichtet hätte; wahrlich, die himmel und die erde und wer darin ist, wären in unordnung gestürzt worden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ata gati të shqetësuar në tokë (në mekë) për të përzënë prej saj, po atëherë edhe ata nuk do të mbeteshin pas teje (pas pak kohe do të shkatërroheshin).
und beinahe hätten sie dich doch im lande bedrängt, damit sie dich daraus vertreiben können. und dann würden sie nach dir nur kurz (heil) zurückbleiben,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe, sikur perëndia të mos prapsonte (të keqen) nga një pjesë e njerëzve, nga pjesa tjetër, do të shkatërroheshin manastiret (faltoret e vogla), kishat, sinagoget dhe xhamitë, në të cilat, përmendet shumë emri i perëndisë.
und wenn allah nicht die einen menschen durch die anderen abgewehrt hätte, so wären fürwahr mönchsklausen, kirchen, bethäuser und gebetsstätten zerstört worden, in denen allahs name häufig genannt wird.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: