Şunu aradınız:: ndërkaq (Arnavutça - Chamorro)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Chamorro

Bilgi

Arnavutça

ndërkaq fjala e perëndisë rritej dhe përhapej.

Chamorro

lao y sinangan yuus lumadangculo yan mumemegae.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ju kam thënë këto gjëra, ndërkaq jam me ju;

Chamorro

estesija jusagane jamyo anae manjijita.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq e prunë djalin të gjallë, dhe u ngushëlluan jo pak.

Chamorro

ya lâlâ patgon na taotao, ya ti didide ninafanmagof.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq krerët e priftërinjve dhe skribët rrinin aty dhe e paditnin me furi.

Chamorro

yan mangaegue y magas y mamale yan y escribas na manmatatachong ya mafaaela güe fijom.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq mbarë turma e popullit rrinte jashtë e lutej, në orën e temjanit.

Chamorro

ya todo y linajyan taotao mangaegue gui sanjiyong manmananaetae gui oran paopao.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq dishepujt e vet po i luteshin duke thënë: ''mësues, ha''.

Chamorro

ayo na tiempo magagagao güe ni disipulo sija, ilegñija: rabi, chocho!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq pjetri vazhdonte të trokiste. ata, kur e hapën, e panë atë dhe u mahnitën.

Chamorro

lao si pedro, sisigueja di manyajo: ya anae jababa malie güe, ya ninafansenlujan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq apostujt dhe vëllezërit që ishin në jude morën vesh se edhe johebrenjtë kishin pranuar fjalën e perëndisë.

Chamorro

ya y apostoles yan y mañelo ni y manestaba judea, jajungog na y gentiles jaresibe locue y sinangan yuus.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq barka ndodhej në mes të detit; dhe përplasej nga valët sepse era i ishte e kundërt.

Chamorro

lao y batco pago estaba gui talo gui tase, pinapada ni napo, sa y manglo contra.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq fëmija rritej dhe forcohej në frymë, duke qenë plot dituri; dhe hiri i perëndisë ishte mbi të.

Chamorro

ya y patgon dumangculo yan ninamatatnga ya bulagüe tiningo: ya y grasian yuus gaegue gui jiloña.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq disa bërtisnin një gjë, të tjerë një tjetër, saqë mbledhja ishte trazuar dhe më të shumtët nuk dinin përse ishin mbledhur.

Chamorro

ya y palo, managang un inagang: ya y palo, otro inagang; sa manatborotao y dinana; ya megaeña ti tumungo jafa na mandaña sija.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq fëmija rritej dhe forcohej në frymë: dhe qëndroi në shkretëtirë deri në atë ditë, kur ai duhej t'i zbulohej izraelit.

Chamorro

ya y patgon lumala ya mumetgot gui espiritu ya sumaga gui desierto asta y jaane anae esta matungo guiya israel.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq një turmë e madhe judenjsh mori vesh se ai ishte atje dhe erdhi jo vetëm për shkak të jezusit, por edhe për të parë llazarin, te cilin ai e kishte ngjallur prej së vdekurish.

Chamorro

n 12 9 59040 ¶ entonses, dangculo na linajyan taotao, gui judio sija, jatungo na gaegue güe güije, ya manmato, ti pot causan si jesusja, lao locue para umalie si lasaro ni guinin janacajulo guine y entelo manmatae.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ai ndërkaq po flinte në kiç mbi një jastëk. ata e zgjuan dhe i thanë: ''mësues, a nuk merakosesh që ne po marrim fund?''.

Chamorro

ya güiya gaegue gui popa na mamaego gui jilo alunan; ya mayajo, ya ilegñija nu güiya: maestro, taya unadadaje na infanmatae?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ndërkaq simon pjetri qëndronte aty e ngrohej. i thanë, pra: ''mos je dhe ti nga dishepujt e tij?''. ai e mohoi dhe tha: ''nuk jam''.

Chamorro

n 18 25 61250 ¶ ayo nae si simon pedro estaba tomotojgue janamamaepe güe. entonses ilegñija nu güiya: ada ti güiya jao uno gui disipuluña? güiya mandague ya ilegña: ti guajo yo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,725,258,287 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam