İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ambient i zhvillimit (la)tex
udviklingsmiljø til (la)tex
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e la judenë dhe shkoi përsëri në galile.
da forlod han judæa og drog atter bort til galilæa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe ai i la të gjitha, u ngrit dhe e ndoqi.
og han forlod alle ting og stod op og fulgte ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bekuar qoftë zoti, që nuk na la si pre të dhëmbëve të tyre.
lovet være herren, som ej gav os hen, deres tænder til rov!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atëherë i la, hipi përsëri në barkë dhe kaloi në bregun tjetër.
og han forlod dem og gik atter om bord og for over til hin side.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe e la forcën e tij të bjerë rob dhe lavdinë e tij në dorë të armikut.
han gav sin stolthed i fangenskab, sin herlighed i fjendehånd,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atëherë djalli e la; dhe ja, u afruan engjëjt dhe i shërbenin.
da forlader djævelen ham, og se, engle kom til ham og tjente ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe, mbasi i la ata, doli nga qyteti për në betani, dhe atje kaloi natën.
og han forlod dem og gik uden for staden til bethania og overnattede der.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eleazari vdiq dhe nuk la djem, por vetëm vajzat që u martuan me bijtë e kishit, vëllezër të tyre.
el'azar efterlod sig ved sin død ingen sønner, men kun døtre, som deres brødre, kisj's sønner, ægtede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atë që la krimbi e hëngri karkaleci, atë që la karkaleci e hëngri larva e karkalecit, atë që la larva e hëngri bulkthi.
græshoppen åd, hvad gnaveren levned, springeren åd, hvad græshoppen levned, Æderen åd, hvad springeren levned.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atëherë hanuni mori shërbëtorët e davidit, i detyroi të rruhen dhe të presin rrobat për gjysmë deri në mollaqet, pastaj i la të shkonin.
da tog hanun davids folk og lod dem rage og halvdelen af deres klæder skære af til skridtet, og derpå lod han dem gå.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atëherë hanuni i zuri shërbëtorët e davidit, i detyroi të rruajnë gjysmën e mjekrës dhe të presin për gjysmë rrobat e tyre deri në vithe, pastaj i la të shkojnë.
da tog hanun davids folk og lod det halve af deres skæg afrage og halvdelen af deres klæder skære af til sædet, og derpå lod han dem gå.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
''mësues, moisiu na la të shkruar që, nëse vdes vëllai i dikujt dhe e lë gruan pa fëmijë, vëllai i tij duhet të martohet me të venë për t'i lindur pasardhës vëllait të tij.
"mester! moses har foreskrevet os, at når nogens broder dør og og efterlader, en hustru og ikke efterlader noget barn, da skal hans broder tage hans hustru og oprejse sin broder afkom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.