Şunu aradınız:: ti je bota ime (Arnavutça - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Danish

Bilgi

Albanian

ti je bota ime

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Danca

Bilgi

Arnavutça

po, ti je drita ime, o zot; zoti ndriçon terrin tim.

Danca

ja, du er min lampe, herre! herren opklarer mit mørke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ti je pjesa ime, o zot, kam premtuar të respektoj fjalët e tua.

Danca

min del er herren, jeg satte mig for at holde dine ord.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

mos u bëj për mua një frikë; ti je streha ime ditën e fatkeqësisë.

Danca

bliv ikke en rædsel for mig, du min tilflugt på ullykkens dag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

nxirrmë jashtë rrjetës që më kanë ngritur fshehurazi, sepse ti je kështjella ime.

Danca

thi du er min klippe og borg. for dit navns skyld lede og føre du mig,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sepse ti je shpresa ime, o zot, o zot, besimi im që kurse isha fëmijë.

Danca

thi du er mit håb, o herre! fra min ungdom var herren min tillid;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ti je i mirë dhe bën të mira; më mëso statutet e tua.

Danca

god er du og gør godt, lær mig dine vedtægter!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

gruaja i tha: ''zot, po shoh se ti je një profet.

Danca

kvinden siger til ham: "herre! jeg ser, at du er en profet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

por ti, o zot, je një mburoje rreth meje; ti je lavdia ime dhe ai më larton kokën.

Danca

mange, som siger om min sjæl: "der er ingen frelse for ham hos gud!" - sela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

por ti je gjithnjë po ai dhe vitet e tua nuk do të kenë kurrë fund.

Danca

de falder, men du består, alle slides de op som en klædning;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

jam bërë për shumë njerëz si një mrekulli, por ti je streha e fortë.

Danca

for mange står jeg som mærket af gud, men du er min stærke tilflugt;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe tani, o zot, ti je perëndia dhe i ke premtuar këtë të mirë shërbëtorit tënd.

Danca

derfor, herre, du er gud, du har givet din tjener denne forjættelse,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

duke qenë se ke thënë: "o zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë shumë të lartin strehën tënde,

Danca

(thi du, herre, er min tilflugt) den højeste tog du til bolig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

a nuk më ke thirrur bash tani: "ati im, ti je miku i rinisë sime!

Danca

råbte du ikke nylig til mig: "min fader! du er min ungdoms ven.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

o zot perëndi, ti je forca e shpëtimit tim, ti e ke mbuluar kokën time ditën e betejës.

Danca

jeg siger til herren: du er min gud, herre, lyt til min tryglende røst!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe një zë erdhi nga qielli: ''ti je biri im i dashur në të cilin jam kënaqur.

Danca

og der kom en røst fra himlene: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

askush nuk është i ngjashëm me ty, o zot; ti je i madh dhe emri i yt është i madh në fuqi.

Danca

din lige findes ikke, herre; stor er du og stort dit navn i vælde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

atëherë i ati i tha: "o bir, ti je gjithmonë me mua, dhe çdo gjë që kam është jotja.

Danca

men han sagde til ham: barn! du er altid hos mig, og alt mit er dit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

"bir njeriu, i thuaj jeruzalemit: ti je një tokë që nuk është pastruar ose lagur nga shiu në një ditë indinjate.

Danca

menneskesøn, sig til landet: du er et land, der ikke får regn og byger på vredens dag,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

atëherë abimeleku i tha isakut: "largohu nga ne, sepse ti je shumë më i fuqishëm se ne".

Danca

og abimelek sagde til isak: "drag bort fra os, thi du er blevet os for stærk!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

"ti je për mua një çekiç, një mjet lufte; me ty do të shtyp kombet, me ty do të shkatërroj mbretëritë;

Danca

du var mig en stridshammer, et våben; med dig knuste jeg folk, med dig ødelagde jeg riger;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,360,766 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam