Şunu aradınız:: ti je evetmja qe ma qon (Arnavutça - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Danish

Bilgi

Albanian

ti je evetmja qe ma qon

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Danca

Bilgi

Arnavutça

ti je i bekuar, o zot, më mëso statutet e tua.

Danca

lovet være du, herre, lær mig dine vedtægter!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ti je i mirë dhe bën të mira; më mëso statutet e tua.

Danca

god er du og gør godt, lær mig dine vedtægter!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

megjithatë ti je i shenjti, që banon në lëvdimet e izraelit.

Danca

min gud, jeg råber om dagen, du svarer ikke, om natten, men finder ej hvile.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

gruaja i tha: ''zot, po shoh se ti je një profet.

Danca

kvinden siger til ham: "herre! jeg ser, at du er en profet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

jam bërë për shumë njerëz si një mrekulli, por ti je streha e fortë.

Danca

for mange står jeg som mærket af gud, men du er min stærke tilflugt;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe tani, o zot, ti je perëndia dhe i ke premtuar këtë të mirë shërbëtorit tënd.

Danca

derfor, herre, du er gud, du har givet din tjener denne forjættelse,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ja, ti je më i urtë se danieli, asnjë sekret nuk mbetet i fshehur për ty.

Danca

se, du er visere end daniel, ingen vismand måler sig med dig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

a nuk më ke thirrur bash tani: "ati im, ti je miku i rinisë sime!

Danca

råbte du ikke nylig til mig: "min fader! du er min ungdoms ven.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

dhe duke thënë: ''nëse ti je mbreti i judenjve, shpëto veten''.

Danca

"dersom du er jødernes konge, da frels dig selv!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

askush nuk është i ngjashëm me ty, o zot; ti je i madh dhe emri i yt është i madh në fuqi.

Danca

din lige findes ikke, herre; stor er du og stort dit navn i vælde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

do të shpallë dekretin e zotit. ai më ka thënë: "ti je biri im, sot më linde.

Danca

jeg kundgør herrens tilsagn. han sagde til mig: "du er min søn, jeg har født dig i dag!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

atëherë i ati i tha: "o bir, ti je gjithmonë me mua, dhe çdo gjë që kam është jotja.

Danca

men han sagde til ham: barn! du er altid hos mig, og alt mit er dit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

"bir njeriu, i thuaj jeruzalemit: ti je një tokë që nuk është pastruar ose lagur nga shiu në një ditë indinjate.

Danca

menneskesøn, sig til landet: du er et land, der ikke får regn og byger på vredens dag,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

"ti je për mua një çekiç, një mjet lufte; me ty do të shtyp kombet, me ty do të shkatërroj mbretëritë;

Danca

du var mig en stridshammer, et våben; med dig knuste jeg folk, med dig ødelagde jeg riger;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

ajo i tha: ''po, zot, unë besoj se ti je krishti, biri i perëndisë, që duhet të vinte në botë''

Danca

hun siger til ham: "ja, herre! jeg tror, at du er kristus, guds søn, den, som kommer til verden."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

unë e njoh efraimin, dhe për mua izraeli nuk është aspak i panjohur; tani, o efraim, ti je kurvëruar; izraeli është ndotur.

Danca

efraim kender jeg, ej skjult er israel for mig; thi du har bolet, efraim, uren er israel blevet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe engëlli hyri te ajo dhe tha: ''tungjatjeta, o hirplote, zoti është me ty; ti je e bekuar ndër gratë''.

Danca

og engelen kom ind til hende og sagde: "hil være dig, du benådede, herren er med dig, du velsignede iblandt kvinder!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

"kthehuni, o bij të përdalë, unë do të shëroj rebelimet tuaja". "ja, ne po vijmë te ti, sepse ti je zoti, perëndia ynë.

Danca

vend om, i frafaldne sønner, jeg læger eders frafald. se, vi kommer til dig, thi du er herren vor gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,785,424,603 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam