Şunu aradınız:: tagrambledhësit (Arnavutça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

French

Bilgi

Albanian

tagrambledhësit

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Fransızca

Bilgi

Arnavutça

tagrambledhësit luftojnë për ar.

Fransızca

un mercenaire, pour de l'or.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

tagrambledhësit na rrinë larg meje dhe klientëve të mi.

Fransızca

les collecteurs d'impôts nous évitent, mes clients et moi. tout le monde est content.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

tagrambledhësit zbresin nga malet, vandalizojnë fshatrat dhe shkatërrojnë fermat.

Fransızca

des trolls sont descendus des montagnes, ils assaillent des villages, détruisent des fermes...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe gjithë populli që e dëgjoi dhe tagrambledhësit e pranuan drejtësinë e perëndisë dhe u pagëzuan me pagëzimin e gjonit.

Fransızca

et tout le peuple qui l`a entendu et même les publicains ont justifié dieu, en se faisant baptiser du baptême de jean;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe nëse përshendetni vetëm vëllezërit tuaj, çfarë bëni të veçantë? a nuk bëjnë kështu edhe tagrambledhësit?

Fransızca

et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d`extraordinaire? les païens aussi n`agissent-ils pas de même?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sepse, po të doni vetëm ata që ju duan, çfarë shpërblimi do të keni? a nuk bëjnë kështu edhe tagrambledhësit?

Fransızca

si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous? les publicains aussi n`agissent-ils pas de même?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

farisenjtë, kur e panë këtë, u thanë dishepujve të tij: ''pse mësuesi juaj ha bukë me tagrambledhësit dhe me mëkatarët?''.

Fransızca

les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples: pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

cili nga të dy e kreu vullnetin e të atit?''. ata i thanë: ''i pari''. jezusi u tha atyre: ''në të vërtetë ju them se tagrambledhësit dhe prostitutat hyjnë para jush në mbretërinë e qiejve.

Fransızca

lequel des deux a fait la volonté du père? ils répondirent: le premier. et jésus leur dit: je vous le dis en vérité, les publicains et les prostituées vous devanceront dans le royaume de dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,613,217 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam