İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gratë e saj më të urta iu përgjegjën, dhe ajo përsëriti me vete fjalët e saj:
ka utua e nga mea mohio o ana wahine rangatira; ae, ko ia ano hei whakahoki ake i te kupu ki a ia ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ata iu përgjegjën: "jo, zotëria im; shërbëtorët e tu kanë ardhur për të blerë ushqime.
a ka mea ratou ki a ia, kahore, e toku ariki, engari i haere mai au pononga ki te hoko kai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
atëherë bijtë e rubenit, bijtë e gadit dhe gjysma e fisit të manasit u përgjegjën dhe u thanë krerëve të ndarjeve të izraelit:
katahi ka whakahoki nga tama a reupena, nga tama a kara, me tetahi taanga o te iwi o manahi, ka mea ki nga ariki o nga mano o iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atëherë bijtë e jakobit iu përgjegjën sikemit dhe hamorit, të atit, dhe u folën atyre me dredhi, sepse sikemi kishte çnderuar motrën e tyre dina,
na ka whakahoki tinihanga nga tama a hakopa ki a hekeme raua ko hamora, ko tona papa, i mea hoki ratou mo rina, mo to ratou tuahine, i whakapokea e ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ata iu përgjegjën: "ti nuk na ke ngrënë hakun, nuk na ke shtypur dhe nuk ke marrë asgjë nga duart e askujt".
ano ra ko ratou, kihai tetahi mea a matou i riro he i a koe, kihai hoki koe i tukino i a matou, kihai ano hoki i tangohia e koe tetahi mea a te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ata u përgjegjën: "shërbëtori yt, ati ynë, është mirë; jeton ende". dhe e nderuan duke u përkulur.
a ka mea ratou ki a ia, kei te pai tau pononga, to matou papa, e ora ana ano ia. na ka tuohu ratou, ka piko iho
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
atëherë ata iu përgjegjën: "pse zotëria im na drejton fjalë si këto? shërbyesit e tu duhet t'i shmangen një qëndrimi të tillë!
a ka mea ratou ki a ia, he aha enei kupu i korerotia ai e toku ariki? aue, kia meatia tenei mea e au pononga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ai u tha atyre: "zoti është dëshmitar kundër jush dhe i vajosuri i tij është dëshmitar në këtë ditë, që nuk gjetët asgjë në duart e mia". ata iu përgjegjën: "po, ai është dëshmitar!".
na ka mea ia ki a ratou, ko ihowa hei kaiwhakaatu mo ta koutou; hei kaiwhakaatu ano hoki inaianei tana tangata i whakawahi ai, kihai i mau i a koutou tetahi mea a toku ringa. a ka mea ratou, hei kaiwhakaatu ano ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor