İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vranë edhe parshandathan, dalfonin, aspathan,
и Паршандафу и Далфона и Асфафу,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe e kapën, e vranë dhe e hodhën jashtë vreshtit.
И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe e kapën, e nxorën jashtë nga vreshti dhe e vranë.
И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
edhe përpara tij pati të dërguar (që vdiqën ose u vranë).
Аллах осудил их за это, говоря: "Мухаммад - только посланник, и до него были подобные посланники, которые умерли.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dhe të tjerët, mbasi kapën shërbëtorët e tij, i shanë dhe i vranë.
прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их .
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pastaj shërbëtorët e tij kurdisën një komplot kundër tij dhe e vranë në shtëpinë e tij.
И составили против него заговор слуги его, и умертвили его в доме его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe mos u ankoni, ashtu si u ankuan disa nga ata, dhe u vranë nga shkatërruesi.
Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe të mos e tundojmë krishtin, ashtu si e tunduan disa nga ata dhe u vranë nga gjarpërinjtë.
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe luftuan kundër madianit, ashtu si e kishte urdhëruar zoti moisiun, dhe vranë tërë meshkujt.
И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filistejtë ndoqën nga afër saulin dhe bijtë e tij dhe vranë jonathanin, abinadabin dhe malkishuan, bij të saulit.
И погнались Филистимляне за Саулом и сыновьями его, и убили Филистимляне Ионафана и Авинадава и Мелхисуя, сыновей Сауловых.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bijtë e judës sulmuan jeruzalemin dhe e morën; i vranë me shpatë banorët e tij dhe i vunë flakën qytetit.
И воевали сыны Иудины против Иерусалима и взяли его, и поразили его мечом и город предали огню.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bijtë e izraelit morën për vete tërë plaçkën e këtyre qyteteve dhe bagëtinë, por vranë tërë njerëzit dhe nuk lanë shpirt të gjallë.
А всю добычу городов сих и скот разграбили сыны Израилевы себе; людей же всех перебили мечом, так что истребили всех их: не оставили ни одной души.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe të tjerët u vranë me shpatë, që dilte nga goja e atij që kalëronte kalin, dhe të gjitha shpendët u ngopën me mishrat e tyre.
а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muhammedi nuk është tjetër vetëm se i dërguar. edhe përpara tij pati të dërguar (që vdiqën ose u vranë).
И Мухаммад - не больше чем посланник, Ему предшествовали многие другие, И если он умрет или погублен будет, Ужель вы обратитесь вспять?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai u tregoi rrugën për të hyrë në qytet, dhe ata i vranë me shpatë banorët e qytetit, por e lanë të shkojë atë burrë me gjithë familjen e tij.
Он показал им вход в город, и поразили они город мечом, а человека сего и все родство его отпустили.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cilin nga profetët nuk e përndoqën etërit tuaj? ata vranë edhe ata që paralajmeronin ardhjen e të drejtit, për të cilin tani ju jeni bërë tradhtarë dhe vrasës;
Кого из пророков не гнали отцы ваши? Они убилипредвозвестивших пришествие Праведника, Которого предателями и убийцами сделались ныне вы, -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
''o zot, profetët e tu i vranë dhe altarët e tu i prishën, dhe unë mbeta i vetëm, dhe ata kërkojnë jetën time''.
Господи! пророков Твоих убили, жертвенники Твои разрушили; остался я один, и моей души ищут.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pastaj filistejtë u renditën për betejë kundër izraelit; filloi një betejë e madhe, por izraeli u mund nga filistejtë, të cilët vranë në fushën e betejës rreth katër mijë veta.
И выстроились Филистимляне против Израильтян, и произошла битва, и были поражены Израильтяне Филистимлянами, которые побили на полесражения около четырех тысяч человек.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe burrat e ait vranë rreth tridhjetë e gjashtë prej tyre; i ndoqën nga porta e qytetit deri në shebarim, duke i goditur në tatëpjetë. dhe zemra e popullit u ligështua, u bë si uji.
жители Гайские убили из них до тридцати шести человек, и преследовали их от ворот до Севарим и разбили их на спуске с горы; отчего сердце народа растаяло и стало, как вода.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
edhe përpara tij pati të dërguar (që vdiqën ose u vranë). e nëse ai vdes ose mbytet, a do të ktheheshit ju prapa (nga feja ose lufta)?
Нет уже теперь посланников, которые были некогда прежде него; если и он умрёт или будет убит, то ужели вы обратитесь вспять?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: