İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aaronit i lindën nadabi dhe abihuri, eleazari dhe ithamari.
and unto aaron was born nadab, and abihu, eleazar, and ithamar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por nadabi dhe abihu vdiqën kur i paraqitën zotit një zjarr të palejueshëm.
and nadab and abihu died, when they offered strange fire before the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bijtë e onamit ishin shamai dhe jada. bijtë e shamait ishin nadabi dhe abishuri.
and the sons of onam were, shammai, and jada. and the sons of shammai; nadab, and abishur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i parëlinduri i tij ishte abdoni, pastaj erdhën tsuri, kishi, baali, neri, nadabi,
and his firstborn son abdon, then zur, and kish, and baal, and ner, and nadab,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
klasat e bijve të aaronit ishin këto. bijtë e aaronit ishin nadabi, abihu, eleazari dhe ithamari.
now these are the divisions of the sons of aaron. the sons of aaron; nadab, and abihu, eleazar, and ithamar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bijtë e amramit ishin aaroni, moisiu dhe miriami. bijtë e aaronit ishin nadabi, abihu, eleazari dhe ithamari.
and the children of amram; aaron, and moses, and miriam. the sons also of aaron; nadab, and abihu, eleazar, and ithamar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kohëvazhdimi i mbretërisë së jeroboamit qe njëzet e dy vjet; pastaj atë e zuri gjumi bashkë me etërit e tij dhe në vend të tij mbretëroi i biri, nadabi.
and the days which jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with this fathers, and nadab his son reigned in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pastaj baasha, bir i ahijahut, nga shtëpia e isakarit, komplotoi kundër tij dhe e vrau në gibethon që u përkiste filistejve, ndërsa nadabi dhe tërë izraeli kishin rrethuar gibethonin.
and baasha the son of ahijah, of the house of issachar, conspired against him; and baasha smote him at gibbethon, which belonged to the philistines; for nadab and all israel laid siege to gibbethon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pastaj nadabi dhe abihu, bij të aaronit, morrën secili temjanicën e vet, i vunë brenda zjarr, vendosën mbi të temjanin dhe ofruan para zotit një zjarr të palejueshëm, që ai nuk ua kishte urdhëruar.
and nadab and abihu, the sons of aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the lord, which he commanded them not.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nadabi dhe abihu vdiqën para zotit, kur ofruan një zjarr të palejueshëm para zotit në shkretëtirën e sinait; ata nuk patën bij. kështu eleazari dhe ithamari shërbyen si priftërinj në prani të aaronit, atit të tyre.
and nadab and abihu died before the lord, when they offered strange fire before the lord, in the wilderness of sinai, and they had no children: and eleazar and ithamar ministered in the priest's office in the sight of aaron their father.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: