İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
derguan 1 djale pas nesh?
hanno mandato un solo uomo a salvarci?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por ata nuk me derguan ne burg
manonmi arrestarono.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nje jave me pas, me derguan luk rajtin.
una settimana dopo mandarono luke wright.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
natyrisht që me derguan në zyrën e drejtorit.
ovviamente fui mandato dal preside.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pyes veten pse ata te derguan ketu ty prapa?
mi chiedo perchè abbiano scelto proprio questo posto?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
instruksionet u derguan operativit ne oren lokale 14:00.
la risorsa ha avuto le istruzioni alle 11.14 ora locale.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
francezet derguan ngushellimet e tyre. bashke me vertetimin e vdekjes.
i francesi hanno mandato le loro condoglianze... e sostengono l'uccisione.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ata derguan nje mesazh. te pergatisin rrugen. dhe tani kane erdhur per ne.
prima hanno mandato un messaggio, per preparare la strada, e ora sono venuti per noi.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mish qe jeton mbi nje skelet metalike dhe e derguan per t'me mbrojtur.
vive in un tessuto sopra uno scheletro metallico...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- s'te kan zbuluar dhe derguan t-x per te vrare sheqerusit e tu.
non potevi essere individuato. un tx fu mandato per eliminare il tuo superiore.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
llogarite: i kane lene ndertesat te zbrazeta pastaj i derguan parate neper ndonje rruge tjeter. ose parate jane ende ne banke.
redo che siano scappati a mani vuote e che i soldi non siano mai usciti dalla banca.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: