Şunu aradınız:: ti je jeta ime vdeksha un per ty diti (Arnavutça - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Italian

Bilgi

Albanian

ti je jeta ime vdeksha un per ty diti

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

İtalyanca

Bilgi

Arnavutça

ti je jeta ime

İtalyanca

ti amo cuore mio

Son Güncelleme: 2020-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

je jeta ime

İtalyanca

ti amo sono la mia vita

Son Güncelleme: 2020-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

je jeta ime.

İtalyanca

sei tenero.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

te dua je jeta ime

İtalyanca

ti puzzano i piedi

Son Güncelleme: 2021-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

por ti je jeta e pyllit.

İtalyanca

ma voi rappresentate la vita della foresta.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

nuk mund te vendos un per ty.

İtalyanca

puoi definirti come preferisci. - ma io non posso decidere perte.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

o te vdes un per ty o zemer e vogel

İtalyanca

o te vdes un per ty o zemer e vogel

Son Güncelleme: 2021-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

ai mbush dhomën. ti je jeta e përjetshme. burimi yt i energjisë.

İtalyanca

sai, un sacco di persone si sentono come delle vittime e ne vedono la causa in eventi passati, come magari essere cresciuti con un genitore abusivo o in una famiglia problematica.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

po shikoj hijen e nje njesie ekonomike nuk e kuptoj po flas per politiken dhe sherbimet e fshehta ti je ketu ne nje vend te bukur, por ne kemi nevoje per ty ne palermo.

İtalyanca

ci vedo l'ombra di un'entità. non capisco. parlo di politica e di servizi segreti.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

fjalet qe mendoj cdo nate kur mbyll syte jane me mijera dhe te gjithave u buzeqesh vetem nje fytyre ne erresire:ti!sepse ti je endrra ime, jeta ime, je arsyeja per te cilen zoti me dergoi ne toke! hipnotizohem i teri prej teje, i mbyllja syte kur ti dikur me puthje qe mos verbohem nga drita jote dhe merja puthjen prej buzeve te tua mjalte si te ish ushqimi im pas 100 vitesh gjumi!e pra kjo je ti o shpirti im, kjo je ti gjithcka ti perfaqeson!le te me thone njerezit qe jam i marre, e di, per ty kjo do te ishte pak, sepse ti meriton me shume, madje ti duhej te ishe nje pikture qe un te mundja te te adhuroja pa u trembur se dikush me vezhgon pas shpine!dashuria ime s'ka kufij, sepse ajo ka vite perjetesia qe eshte larguar prej tyre, ajo ka prekur pafundesite e galaktikave me te pakonceptueshme sepse zemra ime eshte kaq e madhe, ndaj te fut ty te gjithen brenda, zemra ime madje sa nuk cahet prej teje, zemra ime te do ty si nje dhurate e cmuar,ja kush je ti, ja edhe un, ja kush eshte dashuria qe me lidh pas teje me zinxhire ndjenjash dhe vetemohimi!le te thone qe jam i cmendur, do i le ta thone prape, gjithmone, sepse un e di qe i tille jam, i cmendur, pas teje i marrosur, sepse ti je frymezimi im, je gjithcka qe kam pasur dhe do te kem brenda trurit!te dua dhe nuk pyes perse jetohet, sepse e di qe vetem per ty! te dua ♥!

İtalyanca

fjalet qe mendoj cdo nate kur mbyll syte jane me mijera dhe te gjithave u buzeqesh vetem nje fytyre ne erresire:ti!sepse ti je endrra ime, jeta ime, je arsyeja per te cilen zoti me dergoi ne toke! hipnotizohem i teri prej teje, i mbyllja syte kur ti dikur me puthje qe mos verbohem nga drita jote dhe merja puthjen prej buzeve te tua mjalte si te ish ushqimi im pas 100 vitesh gjumi!e pra kjo je ti o shpirti im, kjo je ti gjithcka ti perfaqeson!le te me thone njerezit qe jam i marre, e di, per ty kjo do te ishte pak, sepse ti meriton me shume, madje ti duhej te ishe nje pikture qe un te mundja te te adhuroja pa u trembur se dikush me vezhgon pas shpine!dashuria ime s'ka kufij, sepse ajo ka vite perjetesia qe eshte larguar prej tyre, ajo ka prekur pafundesite e galaktikave me te pakonceptueshme sepse zemra ime eshte kaq e madhe, ndaj te fut ty te gjithen brenda, zemra ime madje sa nuk cahet prej teje, zemra ime te do ty si nje dhurate e cmuar,ja kush je ti, ja edhe un, ja kush eshte dashuria qe me lidh pas teje me zinxhire ndjenjash dhe vetemohimi!le te thone qe jam i cmendur, do i le ta thone prape, gjithmone, sepse un e di qe i tille jam, i cmendur, pas teje i marrosur, sepse ti je frymezimi im, je gjithcka qe kam pasur dhe do te kem brenda trurit!te dua dhe nuk pyes perse jetohet, sepse e di qe vetem per ty! te dua ♥!

Son Güncelleme: 2014-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,775,843,282 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam