Google'a Sor

Şunu aradınız:: əleyhissəlamda (Azerice - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Azerice

Rusça

Bilgi

Azerice

( Ya Peyğəmbər ! Bu müşriklərə ) de : “ Mən sizə ancaq bir öyüd verəcəyəm . Allah xatirinə ( məni dinlədikdən sonra məclisimdən ) iki-iki , bir-bir durun ( durub gedin ) , sonra da bir dərindən düşünün , ( görəcəksiniz ki ) sizin yoldaşınızda ( Muhəmməd əleyhissəlamda ) heç bir divanəlik əsəri yoxdur . O yalnız qarşıdakı şiddətli əzabla ( düçar olacağınız axirət əzabı ilə ) sizi qorxudan ( xəbərdar edən ) bir peyğəmbərdir ! ”

Rusça

Скажи : " Я вас увещеваю лишь в одном : Чтоб вы предстали пред Аллахом , По двое иль по одному , И ( глубоко ) размыслили ( в душе ) : Не одержим ничем ваш сотоварищ , И он - всего лишь увещатель вам Перед лицом жестокой кары " .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Azerice

( Ya Peyğəmbər ! Bu müşriklərə ) de : “ Mən sizə ancaq bir öyüd verəcəyəm . Allah xatirinə ( məni dinlədikdən sonra məclisimdən ) iki-iki , bir-bir durun ( durub gedin ) , sonra da bir dərindən düşünün , ( görəcəksiniz ki ) sizin yoldaşınızda ( Muhəmməd əleyhissəlamda ) heç bir divanəlik əsəri yoxdur . O yalnız qarşıdakı şiddətli əzabla ( düçar olacağınız axirət əzabı ilə ) sizi qorxudan ( xəbərdar edən ) bir peyğəmbərdir ! ”

Rusça

Скажи : " Я дам вам только один совет : являйтесь пред Бога по двое или по одному ; тогда вы рассудите , что в согражданине вашем нет беснования , он только учитель , предостерегающий вас от лютой муки " .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Azerice

( Ya Peyğəmbər ! Bu müşriklərə ) de : “ Mən sizə ancaq bir öyüd verəcəyəm . Allah xatirinə ( məni dinlədikdən sonra məclisimdən ) iki-iki , bir-bir durun ( durub gedin ) , sonra da bir dərindən düşünün , ( görəcəksiniz ki ) sizin yoldaşınızda ( Muhəmməd əleyhissəlamda ) heç bir divanəlik əsəri yoxdur . O yalnız qarşıdakı şiddətli əzabla ( düçar olacağınız axirət əzabı ilə ) sizi qorxudan ( xəbərdar edən ) bir peyğəmbərdir ! ”

Rusça

Скажи [ , Мухаммад ] : " Я призываю вас только к одному : станьте пред Аллахом по двое и по одному , а потом пораздумайте хорошенько - [ и вы убедитесь , что ] ваш собрат - не одержимый , что он всего лишь увещеватель перед грядущим суровым наказанием " .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Azerice

Allah xatirinə ( məni dinlədikdən sonra məclisimdən ) iki-iki , bir-bir durun ( durub gedin ) , sonra da bir dərindən düşünün , ( görəcəksiniz ki ) sizin yoldaşınızda ( Muhəmməd əleyhissəlamda ) heç bir divanəlik əsəri yoxdur .

Rusça

А может быть , он все-таки является правдивым пророком , который предостерегает вас от зла и предупреждает о грядущем мучительном наказании ? Если вы прислушаетесь к этому совету , то вам станет совершенно ясно , что посланник Аллаха не является одержимым безумцем .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

Bu müşriklərə ) de : “ Mən sizə ancaq bir öyüd verəcəyəm . Allah xatirinə ( məni dinlədikdən sonra məclisimdən ) iki-iki , bir-bir durun ( durub gedin ) , sonra da bir dərindən düşünün , ( görəcəksiniz ki ) sizin yoldaşınızda ( Muhəmməd əleyhissəlamda ) heç bir divanəlik əsəri yoxdur .

Rusça

Скажи ( о , Посланник ) ( этим неверующим ) : « Я увещаю вас только об одном , чтобы вы предстали пред Аллахом [ занялись размышлениями в поисках истины ] по двое и по одному , потом вы поразмыслите ( о Посланнике Аллаха ) ; ( вы обнаружите , что ) нет в вашем товарище [ в Мухаммаде ] одержимости ( бесами ) .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

Bu müşriklərə ) de : “ Mən sizə ancaq bir öyüd verəcəyəm . Allah xatirinə ( məni dinlədikdən sonra məclisimdən ) iki-iki , bir-bir durun ( durub gedin ) , sonra da bir dərindən düşünün , ( görəcəksiniz ki ) sizin yoldaşınızda ( Muhəmməd əleyhissəlamda ) heç bir divanəlik əsəri yoxdur .

Rusça

Скажи : " Я увещаю вас только об одном , чтобы вы стояли пред Аллахом по двое и по одному , потом вы размыслите ; в вашем сотоварище нет одержимости .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Azerice

Bu müşriklərə ) de : “ Mən sizə ancaq bir öyüd verəcəyəm . Allah xatirinə ( məni dinlədikdən sonra məclisimdən ) iki-iki , bir-bir durun ( durub gedin ) , sonra da bir dərindən düşünün , ( görəcəksiniz ki ) sizin yoldaşınızda ( Muhəmməd əleyhissəlamda ) heç bir divanəlik əsəri yoxdur .

Rusça

Скажи : « Я призываю вас только к одному : встаньте ради Аллаха по двое и по одному , а потом призадумайтесь . Ваш товарищ не является бесноватым .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

Bu müşriklərə ) de : “ Mən sizə ancaq bir öyüd verəcəyəm . Allah xatirinə ( məni dinlədikdən sonra məclisimdən ) iki-iki , bir-bir durun ( durub gedin ) , sonra da bir dərindən düşünün , ( görəcəksiniz ki ) sizin yoldaşınızda ( Muhəmməd əleyhissəlamda ) heç bir divanəlik əsəri yoxdur .

Rusça

Скажи им ( о пророк ! ) : " Я призываю вас только к одному : смиренно и искренне , никому не подражая , встаньте перед Аллахом по двое и по одному , чтобы поразмыслить о вашем товарище Мухаммаде , с которым вы жили и хорошо знали , что он разумный человек .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam