Şunu aradınız:: barəsindəki (Azerice - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Azerbaijani

Russian

Bilgi

Azerbaijani

barəsindəki

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Azerice

Rusça

Bilgi

Azerice

onların əksəriyyəti barəsindəki söz gerçəkləşdi .

Rusça

Мы знали раньше , что большинство из них не выберут веру .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

İblisin onlar barəsindəki ehtimalı doğru çıxdı .

Rusça

Предположение Иблиса относительно них оказалось правдивым , и они последовали за ним , за исключением группы верующих . [ [ Аллах поведал о том , что сабейцы относились к людям , которых сатана назвал неблагодарными и неверующими , когда обратился с мольбой к Всевышнему и сказал : « Клянусь Твоим могуществом !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

diri olanları qorxutsun və kafirlər barəsindəki söz gerçəkləşsin .

Rusça

А что касается неверующих , то коранические проповеди лишают их возможности оправдаться перед Аллахом за свое неверие . В День воскресения у них не будет ни одного убедительного или хотя бы сомнительного оправдания своим скверным поступкам . ] ]

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

onların əksəriyyəti barəsindəki söz gerçəkləşdi . Çünki onlar iman gətirmədilər .

Rusça

( И Я [ Аллах ] клянусь , что ) уже оправдалось [ подтвердилось ] слово [ обещание о наказании ] над большинством их [ тех , которые прожили всю жизнь в неверии и умерли будучи неверными ] , так , что они не уверуют .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

allaha iftira yaxanların qiyamət günü barəsindəki zənləri nədən ibarətdir ?

Rusça

[ [ Что будут думать в День воскресения грешники , которые говорят ложь от имени Аллаха ? Они будут думать о мучительном наказании , которому их подвергнут , и поэтому Всевышний Аллах сказал : « В День воскресения ты увидишь тех , которые возводили навет на Аллаха , с почерневшими лицами .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

səbir etdiklərinə görə rəbbinin İsrail oğulları barəsindəki gözəl sözü yerinə yetdi .

Rusça

Благословили Мы эту землю , и сбылось слово прекрасное Господа твоего , данное сынам Исраила за то , что они были терпеливы .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

ayələrimizi yalan sayıb özlərinə zülm edən adamlar barəsindəki məsəl necə də pisdir !

Rusça

Дурным примером служат те , Кто ложью Наши откровения считает И ( этим ) губит собственную душу .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

o sizin ( qur ’ an ) barəsindəki dedi-qodularınızı daha yaxşı bilir .

Rusça

Достаточно Его Свидетелем в том , что я говорю правду , а вы - ложь .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

ey insanlar ! Şübhəsiz ki , allahın ( qiyamət barəsindəki ) və ’ di haqdır .

Rusça

Люди !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

beləcə , onun ( o məmləkətin ) barəsindəki söz gerçək oldu və biz onu yerlə yeksan etdik .

Rusça

И тогда стало обязательным над ним [ над селением , а именно над его жителями ] слово ( о неотвратимом наказании ) , и уничтожали Мы его полностью .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

Əgər düşünüb dərk edirsinizsə , ( onların sizə bəslədikləri ədavət barəsindəki ) ayələri artıq sizə izah etdik .

Rusça

Вот уже Мы разъяснили вам знамения [ привели ясные доводы , по которым вы сможете узнать ваших врагов ] , ( чтобы вы могли остерегаться их ) , если вы осмысливаете ( то , чем Аллах увещает вас ) !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

onların istehza etdiklərinin ( qur ’ anın müşriklərə veriləcək əzab barəsindəki ) xəbərləri gəlib onlara çatacaqdır .

Rusça

[ [ Они отвергли Священный Коран и истину , и неверие стало их неотъемлемым качеством , и поэтому их ожидает мучительное наказание в Аду , который они считают вымышленным . Воистину , они заслуживают этого наказания и не смогут избежать его .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

allahın ( mö ’ minlərin zəfər çalacağı , müşriklərin və kafirlərin məhv olacağı barəsindəki ) əmri mütləq gələcəkdir .

Rusça

Веление Аллаха придет , и не пытайтесь это ускорить . Преславен Он и превыше того , что они приобщают в сотоварищи !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

allaha iftira yaxanların qiyamət günü barəsindəki zənləri nədən ibarətdir ? ( onlara əzab verilməyəcəyinimi güman edirlər ? )

Rusça

Каково будет предположение тех , которые измышляют на Аллаха ложь , в день воскресения ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

Əgər ( bu bütlərin sizə bir kömək edə biləcəyi barəsindəki iddianızda ) doğrusunuzsa , haydı , çağırın onları , sizə cavab versinlər .

Rusça

Взывайте же к ним ( с мольбой ) , ( и ) пусть они вам ответят [ пусть дадут то , что вы просите ] , если вы правдивы !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

o sizin ( qur ’ an ) barəsindəki dedi-qodularınızı daha yaxşı bilir . mənimlə sizin aranızda onun şahid olması kifayətdir .

Rusça

Достаточно Его свидетелем ( иметь ) ( В вопросах ) между мной и вами .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

rəbbimizin ( mö ’ minlərə mükafat , kafirlərə əzab veriləcəyi barəsindəki ) əmri mütləq yerinə yetəcəkdir ! ” – deyərlər .

Rusça

Воистину , обещание Господа нашего непреклонно " " .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Azerice

yaxşılıq etmək , pis əməllərdən çəkinmək və insanlar arasında sülh yaratmaq barəsindəki andlarınıza allahı ( allahın adını ) hədəf ( dəstavüz ) etməyin !

Rusça

Всевышний Аллах велел мусульманам охранять свои клятвы в широком смысле этого слова , однако сделал исключение для тех случаев , когда выполнение клятвы подразумевает отказ от того , что еще более угодно Аллаху . Поэтому Аллах запретил рабам сдерживать клятвы , мешающие им совершать добрые поступки , избегать грехов и примирять людей .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,038,732,243 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam