İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mən də etdiyimi edəcəyəm .
Вы скоро узнаете , кого постигнут унизительные мучения и кто является лжецом . Ждите , и я подожду вместе с вами » .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Əlinizdən gələni edin . mən də etdiyimi edəcəyəm .
Действуйте ( так , как вы считаете правильным ) по своей возможности [ насколько вы можете ] , ( и ) поистине я ( тоже ) буду действовать ( как повелел мне мой Господь ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sizə bəxş etdiyim nemətimi və sizi aləmlərdən üstün etdiyimi xatırlayın .
Вспомните милость мою , которую Я оказал вам , и что Я превознес вас над мирами .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sizə bəxş etdiyim nemətimi və vaxtı ilə sizi aləmlərdən üstün etdiyimi xatırlayın .
Вспомните благодеяние , которое я даровал вам . Воистину , я возвысил вас над обитателями миров .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mən də etdiyimi edəcəyəm . rüsvayedici əzabın kimə gələcəyini və kimin yalançı olduğunu biləcəksiniz .
Делай по своему душевному настроению , я буду делать - Скоро узнаете , кто тот , на кого придет казнь и кого посрамит она , и кто лжец .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ey İsrail oğulları ! sizə bəxş etdiyim nemətimi və sizi aləmlərdən üstün etdiyimi xatırlayın .
Сыны Израиля ! вспомните о благодеяниях , какими Я облагодетельствовал вас , о том , что Я возвысил вас над всеми народами .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sizə verdiyim ne ’ mətimi və sizi ( əcdadınızı ) aləmlər üzərinə ( bütün ümmətlərə ) üstün etdiyimi xatırlayın !
Вспомните благодеяние , которое я даровал вам . Воистину , я возвысил вас над обитателями миров .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: