İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
o , qullarının kafirlik etməsinə razı olmaz .
Если вы откажетесь возблагодарить Аллаха и поклоняться Ему одному , то помните , что Аллах не нуждается в вас . Ваше неверие не причинит Ему никакого вреда , так же как и ваша покорность не принесет Ему никакой пользы .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onun Öz qullarının günahlarından agah olması kifayətdir .
Ведь Аллах ведает всё о них и воздаст им за их грехи .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rəbbinin , qullarının günahlarını bilməsi və görməsi kifayətdir .
А когда их беззаконие переходило все допустимые границы , то исполнялось слово о наказании , которого невозможно избежать , и тогда Аллах искоренял их полностью . Эта участь постигла народ Нуха , адитов , самудян , народ Лута и многие другие народы , которых Аллах подверг лютой каре .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o sizin nə əməl sahibi olduğunuzu və qullarının onun hüzuruna qaytarılacaqları günü bilir .
[ Он – Создатель , Владыка и Бог всего . ] Уже Он знает то , на чем вы ( находитесь ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qullarının arasında baş verən ziddiyyətlərlə bağlı hökmü yalnız sən verəcəksən ! ”
В обсуждаемом нами аяте Всевышний Аллах поведал о том , что только Он является Творцом всего сущего , ведает обо всем происходящем и вершит суд над своими рабами . Всемогущий Творец и Всеведущий Властелин непременно должен знать обо всех добрых и злых деяниях Своих рабов , а также о мерах наказания и вознаграждения .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rəbbinin öz qullarının günahlarını bilməsi , görməsi ( onlara cəza vermək üçün ) kifayət edər .
Господь твой в полной мере знает и видит грехи рабов своих .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
küfr etsəniz , bilin ki , allah sizə möhtac deyildir . o , qullarının kafirlik etməsinə razı olmaz .
Если вы ( о , люди ) будете неверными , то Аллах не нуждается в вас , и не одобряет Он неверие для Своих рабов .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
göylərdə və yerdə nə varsa , allaha məxsusdur . o sizin nə əməl sahibi olduğunuzu və qullarının onun hüzuruna qaytarılacaqları günü bilir .
Да будет вам известно : воистину , Аллаху принадлежит то , что на небесах и на земле . Он знает заранее то , на чем вы стоите .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
( ya rəsulum ! ) rəbbinin öz qullarının günahlarını bilməsi , görməsi ( onlara cəza vermək üçün ) kifayət edər .
Достаточен Господь твой ( в сущности Своей ) , Чтоб знать и видеть прегрешенья Своих слуг .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de : “ ey göyləri və yeri yaradan , qeybi və aşkarı bilən allahım ! qullarının arasında baş verən ziddiyyətlərlə bağlı hökmü yalnız sən verəcəksən ! ”
Скажи , о Мухаммад , обращаясь к твоему Господу : " О Аллах , Творец небес и земли изначально , знающий сокровенное и явное , Ты - Единый , кто рассудит между Твоими рабами всё то , в чём они препирались относительно дел земного мира и последней жизни . Рассуди между мной и этими многобожниками ! "
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor