İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
erraiten çutela, leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac iaincoaren cerbitzatzera.
und sprachen: dieser überredet die leute, gott zu dienen dem gesetz zuwider.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hala nola guiçonaren semea ezpaita ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren rançoinetan anhitzengatic emaitera.
gleichwie des menschen sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein leben zu einer erlösung für viele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen guiçonaren semea-ere ezta ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren anhitzengatic rançoinetan emaitera.
denn auch des menschen sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein leben zur bezahlung für viele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina martha eguitecotan cen anhitz cerbitzuren eguiten: eta gueldituric erran ceçan, iauna, eztuc hic ansiaric ceren neure ahizpác neuror cerbitzatzera vtziten nauen? erroc bada ni aldiz aiuta neçan.
martha aber machte sich viel zu schaffen, ihm zu dienen. und sie trat hinzu und sprach: herr, fragst du nicht darnach, daß mich meine schwester läßt allein dienen? sage ihr doch, daß sie es auch angreife!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
affectione onequin cerbitzatzen duçuelaric iauna, eta ez guiçonac:
lasset euch dünken, daß ihr dem herrn dienet und nicht den menschen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: