İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
orduan appartaturic phariseuéc conseillu har ceçaten nola hura hatzaman liroiten hitzean.
Тогава фарисеите отидоха и се съветваха как да Го впримчат в говоренето Му.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halacotz ihardets ciecen phariseuéc, ezothe cinatezte çuec-ere seducitu?
Казват Му учениците: Учителю, сега юдеите искаха да те убият с камъни, и пак ли там отиваш?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina phariseuéc erraiten çuten, deabruén princearen partez campora egoizten ditu deabruac.
А фарисеите казваха: Чрез началника на бесовете Той изгонва бесовете.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erran cieçoten bada phariseuéc, hic eure buruäz testificatzen duc, hire testimoniagea eztuc sinhesteco.
Исус му казва: Толкова време съм с вас и не познаваш ли Ме Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; как казваш ти: Покажи ми Отца?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta phariseuéc erran cieçoten, horrá, cergatic eguiten duté sabbathoan eguin sori eztena?
И фарисеите Му рекоха: Виж! Защо вършат в събота нещо, което не е позволено?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta ethorriric phariseuéc eta sadduceuéc, tentatzen çutela requiri ceçaten cembeit signo cerutic eracuts liecén.
Тогава фарисеите и садукеите дойдоха при Исуса, и, за да Го изпитат, поискаха Му да им покаже знамение от небето.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta ençun citzatenean sacrificadore principaléc, eta phariseuéc haren comparationeac, eçagut ceçaten ecen heçaz minço cela.
И главните свещеници и фарисеите, като чуха притчите Му, разбраха, че за тях говори;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen phariseuéc eta iudu guciéc, maiz escuac ikuciric baicen, eztute iaten, aitzinecoen ordenançác eduquiten dituztela.
(Защото фарисеите и всички юдеи, държейки преданието на старейшините, не ядат ако не си омият ръцете до лактите;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen sadduceuéc erraiten dute eztela resurrectioneric, ez aingueruric ez spirituric: baina phariseuéc bata eta bercea aithor dituzté.
И така възникна голяма глъчка; и някои книжници от фарисейската страна станаха та се препираха казвайки: Никакво зло не намираме у тоя човек; и какво да направим ако му е говорил дух или ангел?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina phariseuéc hori ençunic, erraiten çuten: hunec eztitu deabruac campora egoizten beelzebub deabruén princearen partez baicen.
А фарисеите, като чуха това, рекоха: Тоя не изгонва бесовете, освен чрез началника на бесовете, Веелзевула.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guero interrogatzen dute phariseuéc eta scribéc, cergatic hire discipuluac eztabiltza aitzinecoen ordenancén araura, baina escuac ikuci gabe iaten dute oguia?
И тъй, фарисеите и книжниците Го запитват: Защо не вървят Твоите ученици по преданието на старейшините, но ядат хляб с нечисти ръце?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orduan ethor citecen harengana ioannesen discipuluac, cioitela, cergatic guc eta phariseuéc barur eguiten dugu maiz, eta hire discipuluéc ezpaitute baruric eguiten?
Тогава дохождат при Него Йоановите ученици и казват: Защо ние и фарисеите постим много, а Твоите ученици не постят?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta scribéc eta phariseuéc ikussiric publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten çuela, erran ciecén haren discipuluey, cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du eta edaten?
Тогава книжниците, които бяха от фарисеите, като видяха, че Той яде с грешниците и бирниците, казаха на учениците Му: Защо яде и пие с бирниците и грешниците?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: