İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ala gobernadoretaric edo phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?
kua whakapono koia tetahi o nga rangatira, o nga parihi ranei ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta dohatsu aiz sinhetsi baitun, ceren complituren baitirade iaunaz erran çaizquinan gauçác
ka koa ano ia e whakapono ana: ka whakaritea hoki nga mea i korerotia ki a ia e te ariki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta guc sinhetsi eta eçagutu diagu ecen, hi aicela christ iainco viciaren semea.
kua whakapono matou, kua matau, ko te karaiti koe, ko te tama a te atua ora
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beraz, bada nic, bada hec, hunela predicatzen dugu, eta hunela sinhetsi vkan duçue.
na, ahakoa naku, ahakoa na ratou, ko ta matou kauwhau tenei, ko ta koutou ano tenei i whakapono ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina aitzitic abrahamec nola iaincoa sinhetsi vkan baitu, eta hari iustitiatan imputatu içan baitzayo:
ka rite hoki ki a aperahama i whakapono ki te atua, a whakairia ana ki a ia hei tika
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen cer da baldin batzuc sinhetsi ezpadute? ala hayén incredulitateac iaincoaren fedea ezdeusturen du?
ka pehea, mehemea kahore he whakapono o etahi? e taka ranei to te atua pono i to ratou whakaponokore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen aitac berac maite çaituzte, ceren çuec ni maite vkan bainauçue, eta sinhetsi baituçue ecen iaincoaganic ilki naicela.
e aroha ana hoki te matua ake ano ki a koutou, mo koutou i aroha ki ahau, i whakapono hoki i haere mai ahau i te matua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina guciac etzaizquio behatu içan euangelioari, ecen esaiasec erraiten du, iauna, norc sinhetsi du gure predicationea?
otira kahore ratou katoa i ngohengohe ki nga rongo whakahari. e mea ana hoki a ihaia, e te ariki, ko wai i whakapono ki ta matou whakaatu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diotsa iesusec, ceren ikussi bainauc, thomas sinhesten duc: dohatsu dituc ikussi ez, eta sinhetsi dutenac.
ka mea a ihu ki a ia, no tou kitenga i ahau, i whakapono ai koe, e tamati: ka koa te hunga kahore i kite, a kua whakapono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceinez saluatzen-ere baitzarete, baldin orhoit baçarete cer maneraz hura denuntiatu drauçuedan: baldin alfer sinhetsi vkan ezpaduçue.
te mea hoki e ora na koutou; ka whakaatu ahau ki a koutou i nga kupu i kauwhau ai ahau ki a koutou, ki te mau tera i a koutou, ki te mea ehara to koutou i te whakapono noa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada gauça hauc aippatu nahi drauzquiçuet, ikussiric ecen haur behin badaquiçuela, ecen iaunac populua egyptetic deliuratu çuenean, sinhetsi vkan etzutenac guero deseguin vkan cituela.
na, e mea ana ahau kia whakamaharatia koutou, kua matau noa ake ano ia koutou ki tenei, i whakaorangia mai e te ariki te iwi i te whenua o ihipa, muri iho whakangaromia ana e ia te hunga kihai nei i whakapono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ala recebitu duçue spiritu saindua sinhetsi vkan duçuenean? eta hec erran cieçoten, are spiritu saindua denez-ere, eztiagu ençun.
a ka mea ki a ratou, i riro ranei te wairua tapu i a koutou i to koutou whakaponotanga? ano ra ko ratou ki a ia, kahore, kiano matou i rongo noa mehemea te wairua tapu i homai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta guc eçagutu eta sinhetsi dugu iaincoac guregana duen charitatea. iaincoa charitate da: eta charitatean egoiten dena, iainco baithan egoiten da, eta iaincoa hura baithan.
kua matau nei ano hoki tatou, kua whakapono ki te aroha o te atua ki a tatou. he aroha te atua, ko te tangata hoki e noho ana i runga i te aroha e noho ana i roto i te atua, me te atua ano hoki i roto i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.
muri iho ka puta ia ki te tekau ma tahi, i a ratou e noho ana ki te kai, a riria iho e ia to ratou whakaponokore, me te pakeke o te ngakau, mo ratou kihai i whakapono ki te hunga i kite nei i a ia kua ara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina (cioiten) altchatu içan dirade phariseuén sectaco sinhetsi çuten batzu, cioitela, ecen circonciditu behar çutela, eta manatu moysesen leguearen beguiratzera.
na ko te whakatikanga o etahi tangata whakapono no te titorehanga ki nga parihi, ka mea, me kokoti ratou, me ako hoki kia whakaritea te ture a mohi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen ethorri da ioannes çuetara iustitiazco bideaz, eta eztuçue hura sinhetsi: baina publicanoéc eta paillardéc sinhetsi vkan dute: eta çuec hori ikussiric, etzarete emendatu guero, haren sinhestera.
i haere hoki a hoani ki a koutou ra te ara o te tika, a kihai koutou i whakapono ki a ia: tena ko nga pupirikana me nga wahine kairau i whakapono ki a ia: ko koutou ia, i to koutou kitenga, kihai i puta ke o koutou whakaaro i muri, kihai i whaka pono ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(scribatua den beçala, anhitz nationeren aita ordenatu vkan aut) iaincoaren aitzinean, cein sinhetsi vkan baitu: ceinec hiley vicitze emaiten baitraue, eta deitzen baititu eztiraden gauçác balirade beçala.
ko te mea hoki ia i tuhituhia, kua waiho koe e ahau hei matua ki nga iwi maha, he matua i te aroaro o tana i whakapono ai, ara o te atua, e whakaora nei i nga tupapaku, e karanga nei i nga mea kua kahore me te mea kei konei nei ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: